Flatulence traducir portugués
67 traducción paralela
- Probably flatulence.
- Provavelmente flatulência.
At this point, the digestive system collapses, accompanied by uncontrollable flatulence.
É então que o aparelho digestivo entra em colapso, acompanhado de descargas incontroláveis da flatulência.
Sometimes they can even see the evidence of the gods'flatulence.
Às vezes, vêem mesmo indícios da flatulência dos deuses.
I haven't time for flatulence and orgasms.
Não tenho tempo para flatulência e orgasmos.
OH, WELL, THE STRAIN HAS PLAYED HAVOC WITH MY NERVES. ( flatulence )
Esta situação alterou-me os nervos.
He has this flatulence problem and he's eating a pizza, and it's her...
Ele tem um problema de flatulência e está a comer pizza, e é ela...
Look, I think it's my weight, my flatulence, and my bad breath that keeps him away from me.
Acho que é a gordura, a flatulência e o mau hálito que o afugentam.
[makes flatulence sounds]
.
[flatulence sounds]
.
- They produce flatulence...
- Produzem flatulência...
Don't nobody want to hear your flatulence, Cletus Klump.
Ninguém quer ouvir os teus gases.
The studies have also linked cow flatulence and the depletion of the ozone layer.
Os estudos também relacionam a flatulência das vacas com o buraco do ozono.
"No jokes dealing with flatulence, " excretion, urination, ejaculation, or other bodily functions. "
"Nada de piadas sobre flatulência, excreções, micção, ejaculação, ou outras funções corporais."
As a mark of respect, on Sunday at 12 o'clock we'll have a minute's flatulence.
Como sinal de respeito, no sábado vamos fazer um minuto de flatulência.
"Right this way, Doctor Smith"... or, "Excuse me, Dr. Scholl, what wonderful footpads"... or, "Pardon me, Dr. Patterson, but your flatulence has no odor"?
"Desculpe, Dr. Scholl, que palmilhas fantásticas..." ou, "Perdão, Dr. Patterson, mas a sua flatulência não cheira"?
To beat him, you will have to have more than forks and flatulence.
Para o vencer, terão de ter mais do que garfos e flatulência.
It might give him some flatulence for a week or so, but nothing to worry about.
Pode causar-lhe alguma flatulência por 1 semana, nada de preocupante.
- I mean, do you feel that you're... - [Flatulence] physically capable of performing the necessary duties of household butler?
Isto é, sente que está fisicamente apto para desempenhar as funções necessárias de um mordomo?
Well, thank you very much - [Flatulence]
Bem, muito obrigado.
- No, my dear. - [Flatulence]
- Sim, tem a minha palavra.
Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling bleeding gums, erectile dysfunction uncontrollable flatulence.
Paralisia facial parcial, cegueira temporária, baba, hemorragia das gengivas, disfunção eréctil... e flatulência incontrolável.
And given to flatulence.
E era dado para a flatulência.
What's flatulence?
O que é flatulência?
Foolish about money, and given to flatulence.
Tolo por dinheiro, e sofria de flatulência.
Flatulence?
Flatulência?
And another charming side effect, aside from flatulence and bloating... is all I can think about is sex.
Outro efeito secundário encantador, para além da flatulência e do inchaço, é que só penso em sexo.
Just a little flatulence.
Apenas uma pequena flatulência.
Flatulence is very normal during pregnancy.
- Não fiquei. A flatulência é muito normal durante a gravidez.
I heard it was a case of uncontrollable flatulence.
Ouvi que era um caso de flatulência descontrolada.
- You want me to say he has flatulence?
- Digo que ele sofre de flatulência?
You. You have uncontrollable flatulence. You're too embarrassed to ride with anybody else, so you're requesting a one-man car.
Não controlas a flatulência, tens vergo - nha disso e queres um carro só para ti.
I used to think flatulence was something to laugh about.
Eu achava que a flatulência era algo engraçado.
To learn more about flatulence, you can visit my ass.
Para saber mais sobre flatulência, podem visitar o meu rabo.
Oh, it's just a little flatulence.
- Foi só um peidito de nada!
Oh, "a little flatulence"?
- Um peidito? !
- [Flatulence] - Disgusting!
Que nojo!
- [Flatulence ] - [ Sniffs] Oh!
Oh! Oh!
- The FCC has forbidden audible flatulence.
O CFC proibiu a flatulência sonora.
Animal flatulence is responsible for almost half the world's greenhouse gas emissions.
A flatulência animal é responsável por mais de metade das emissões de gases em todo o mundo.
Children, drown her out with whistling and arm flatulence.
Crianças, abafem-na com assobios e barulhos com os braços.
And often chronic flatulence.
E frequente flatulência crónica.
- Flatulence.
- Flatulência. -...
- Well, that explains the flatulence.
- Isso explica a flatulência.
So, in one instant, I had transformed all dark matter everywhere into a new crystalline form making it the most potent fuel since primitive man first ignited mastodon flatulence to heat his cave.
Então, num segundo, havia transformado toda matéria negra em todo lugar em uma nova forma cristalina. Fazendo disso, o mais potente combustível desde que o primeiro homem da caverna acendeu o peido de seu mastodonte para aquecer sua caverna.
Recep, now take your chance. Blow over the bottle with your flatulence.
Conquista os nossos corações, e derruba a garrafa com um peido.
Telling the only cool boy in Eastbourne I have flatulence issues is okay?
Só disse ao lindo rapaz de Eastbourne que eu tenho problemas de gases. Achas pouco?
The flatulence was horrible.
A flatulência foi horrível.
- I've got flatulence!
Eu tenho uma flatulência!
( flatulence )
Veja.
( flatulence ) it is i, leclerc.
Sou eu, Leclerc.
His folksy racism, his "I don't care where I am" flatulence.
- Eu sei, mas o adoro.