English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ F ] / Fluffer

Fluffer traducir portugués

53 traducción paralela
- Copy that, Purple Fluffer Nutter.
- Recebido, triplo Fofo Mortífero.
And I make a really good fluffer-nutter sandwich.
E sei fazer uma bela sandes de manteiga de amendoim...
Unless you want to stay here in this loser existence while your daughter grows up to be a fluffer in her new daddy's videos.
A não ser que você queira ficar aqui nessa existência perdedora enquanto sua filha cresce para ser uma coelhinha nos filmes do novo papai.
She was the fluffer on the set of Dirty Larry 3.
Foi a novata no Dirty Larry 3.
Or you can be my fluffer.
Ou podes ser o colchão.
So right now, I'm a fluffer.
Por isso, agora sou um apêndice.
So tell me, what exactly does a fluffer of your caliber do?
Diz-me lá, o que faz exactamente um apêndice do teu calibre?
- Ryan Atwood, fluffer.
- Ryan Atwood, fluffer.
- Fluffer?
- Fluffer?
- Wallace, have you met my fluffer?
- Wallace, conheces a minha amiga?
Okay, give me all your peanuts, Goobers, and Fluffer Nutters.
Muito bem, quero que me dêem todos as amendoins que têm.
You're the best fluffer in town.
És o melhor idiota da cidade.
All those times he called me "lab geek," "fairy winkle," "donkey fluffer"...
As vezes que me chamou cromo de laboratório, mariquinhas...
Evette, get me a fluffer in the greenroom.
Evette, quero uma "esfregadela" nos bastidores.
So tell me, what exactly does a fluffer of your caliber do?
O que faz uma "fluffer" como tu?
You're just a bright-eyed little fluffer in this titty flick.
Você é somente um imbecil nesse lugar.
I was a fluffer in a pet salon.
Eu era ajudante numa loja de animais.
Hey, you gonna need a fluffer?
Ei, vais precisar de alguém para te por duro?
You're too old to go back to being a gentleman's fluffer.
És muito velho para ser um atiçador de homens.
I heard you were the fluffer. - Cody.
Ouvi dizer que tu aqueceste o forno.
You wanna be a lighting guy or a fluffer?
Então, o que queres fazer? Iluminação, ou queres ser brochista?
- I think we need a fluffer here.
Acho que precisamos de um fluffer.
Marcy, do you know any of these fluffers?
Marcy, conhece algum fluffer?
I'll call the fluffer.
Eu telefono ao fluffer.
- Oh, I thought you were a fluffer.
- Pensei que era fluffer.
You, my friend, have become her fluffer.
Tu és o estimulador dela, meu amigo.
I'm an emotional fluffer? You got to set some boundaries, all right?
- Sou um estimulador emocional.
And I'm not your fluffer, by the way.
- Não sou o teu estimulador.
What's a fluffer?
- O que é isso?
I'm your emotional fluffer.
O teu estimulador emocional.
I did what you said, I told her I didn't want to be her fluffer, and it went great.
Fiz o que disseste, disse-lhe que não queria ser estimulador dela e correu muito bem. - O que tens?
That's Nick's Sexy Mix. AKA the original fluffer.
Isso é o mix sensual do Nick, ou o estimulador original.
Short of being a fluff er for the Indigo Girls,
Longe de ser uma "fluffer" das Indigo Girls.
- So, uh, I'm the fluffer and they're the happy ending?
Então, eu excito-os, para gozarem nos outros?
- I'm not a fluffer.
Não sou nenhum fluffer.
It's not a fluffer.
- Não é ser fluffer.
You need a fluffer?
Precisas de uma ajudinha?
Fluffer-nutter?
Fofinha maluca?
Am I your fluffer today, Fitz?
Sou a tua puta hoje, Fitz?
Is it just us going up there, or are they bringing up a fluffer?
Somos só nós ou eles levam uma muleta?
What's a "fluffer"?
Que é uma muleta?
Dan, we're the fucking fluffer.
Dan, nós é que somos a porra da muleta.
I'm not the fucking fluffer.
Não sou a muleta.
But I'm here in Kugelfargen fucking Park instead, wasting time... wondering if we're the fluffer company on this one.
Em vez disso, estou aqui a perder tempo na merda de Kugelfargen Park, sem saber se somos a empresa muleta neste negócio.
He's the fluffer, seems like.
Ele é a muleta, ao que parece.
Like in porn, the fluffer or whatever you call it, I was just like... In porn, it's usually someone makes someone else feel worthless and they get off on it and then they make them do stuff to them.
Apenas vou falar isso que é surpreendentemente difícil, mas sou gay!
I'm her body woman, not her fluffer.
Sou a assistente, não a estimulante dela.
I can run circles around those young fluffer boys you have working at DeGraaf's.
Consigo ser melhor que qualquer um daqueles miúdos que tens na DeGraaf. Participei num triatlo no ano passado...
Let's not act like I'm the only self-fluffer in the room, okay?
Não se comportem como se eu fosse o único a fazer isso.
An emotional fluffer.
- Um estimulador emocional.
Fluffer.
Estimulador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]