English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ F ] / For both of them

For both of them traducir portugués

233 traducción paralela
- I'll take him and apologize for both of them.
Eu levo-o lá. Posso desculpar-me pelos dois.
That rope is strong enough for both of them.
A corda é suficiente para ambos.
Here's the fine for both of them.
Aqui esta a multa de cada um deles.
Elwood buys theatre tickets and rail road tickets for both of them.
O Elwood compra bilhetes para o teatro e de comboio para os dois
Wear both of them... for both of them are thine.
Use ambos, porque ambos são teus,
It could be the solution for both of them.
Pode ser a solução para os dois.
Watch out for both of them, especially Doug.
Cuida dos dois, especialmente do Doug.
I don't have enough for both of them.
Não tenho que chegue para as duas.
Now listen, the One Armed Boxer killed my disciples, and I've come here to seek revenge for both of them.
Agora ouça, o Maneta de Ferro matou os meus discípulos e eu vim aqui para procurar vingança pelos dois.
You think you have enough for both of them?
Achas que tens suficiente para os dois?
Sissy's looking out for her, and Kate's looking out for both of them.
A Sissy está a olhar por ela e a Kate a olhar pelas duas.
A personal record for both of them.
Um recorde pessoal para ambos.
Every part of me needs to be there. For both of them.
Toda eu preciso de estar lá,... pelos dois.
For both of them.
Para as duas, eu acho.
Two grand for both of them or just for one?
Pergunta-lhe se é o preço das 2 armas ou só de uma?
For both of them.
Para os dois.
Bishop worked for both of them.
Bishop trabalhou para os dois.
- How much for both of them?
- Quanto quer pelas duas?
For both of them.
Por ela. Por ambos.
Both of them knew too much for somebody's safety so they had to be silenced.
Ambos sabiam de mais para a segurança de alguém, - por isso, foram silenciados.
Cheer them both, for even though They're slightly out of step
Saúdem - nos Pois mesmo desordenados
Get off them horses, both of you. - What for?
Desçam dos cavalos os dois.
Very ordinary crimes, both of them. This one we've got for you tomorrow is something special.
- O de amanhã é especial?
Now if I was you and you was me, I'd mosey up them stairs... and I'd get a rig and drive around to the back... and wait there for both of us.
Se fosse a ti e tu fosses eu, corria pelas escadas acima, arranjava uma carruagem, ia pelas traseiras... e esperava lá por nos.
Thank you for your support. Both of them.
Obrigado pelo seu apoio.
"You need both of them for the fatherland."
Necessita ambas as mãos para a pátria.
Both sides being therefore convinced that the most high minded course for them to pursue was to kill as many of one another as possible.
Assim, ambos os lados se convenceram que o melhor a fazer... era matar uns aos outros... o mais possível.
Tell them it's best for both of us.
Que é o melhor para os dois.
You kill both of them for me.
Mata os dois por mim.
Shall it for shame be spoken in these days, or fill up chronicles in time to come, that men of your nobility and power did gage them both in an unjust behalf ‒ as both of you, God pardon it, have done ‒
Deixareis que se fale hoje com vergonha, e assim se escreva... no futuro, que homens tão nobres e poderosos como vós,... vos unirdes a uma causa injusta? Que Deus vos perdoe por tão grande erro!
I could handle both of them myself.
Capturo-os sozinho, se for preciso.
For all I know he's sent them after both of us. Well...
Pelo que sei mandou-os atrás de nós dois.
If we don't get full cooperation from both of them, We're gonna have a lot of trouble getting enough information For a thorough report.
Se não tivermos cooperação completa de ambos os lados... vamos ter dificuldades em arranjar informações para um relatório minucioso.
Well, both of these methods are being used. And by the time that you people are as old as I am we should know, for all the nearest stars if they have planets going around them.
Ambos estes métodos estão sendo usados, e quando chegar o tempo em que vocês forem tão velhos como eu, deveremos saber se todas as estrelas que se encontram próximas, têm planetas que giram em seu redor.
For both of us to look at them.
De olharmos ambos para eles.
That's because Uncle Hugo does enough falling for the both of them.
Isso é porque o tio Hugo cai bastante pelos dois.
You just tell me who they are and where I can find them and I'll take real good care of them for both of us.
Diz-me quem são e onde os posso encontrar e eu trato deles pelos dois.
- For us or them? - For both of you.
- Para nós ou para eles?
Both of them for what they done!
Os dois, pelo que fizeram!
You give them both one of these for me.
Dá-lhes um destes por mim.
Both of them I'd love and die for.
Tive duas famílias.
But both of them were killed in combat for their nation.
Morreram os dois em combate, é uma história muito triste.
Both females have extensive arrest records for prostitution... and we are now considering them as victims of the individual... that we call the l-5 Killer.
Ambas têm longo cadastro por prostituição, e consideramo-las vítimas do que chamamos, o assassino da I-5. Responderei a algumas questões.
But other people should step aside and let them work it out because it's what they have both dreamed of for years.
Mas as outras pessoas deviam afastar-se e deixá-los resolver isso porque é aquilo que ambos sonharam durante anos.
Just protect them and love them enough for the both of us.
Protege-os, apenas e ama-os o suficiente pelos dois.
And both of them worked for Kahn.
E ambos trabalhavam para Kahn.
When the two of them are side by side, were they both the one for you and you just met the first one first?
Quando as duas estiverem lado a lado, eram ambas aquela para si e conheceu a primeira primeiro?
- Who are you rooting for? - Both of them.
- Por quem está a torcer?
I have broken two engagements for you today... both of them with Percy Gryce.
Por sua causa já faltei hoje a dois compromissos, ambos com o Percy Gryce.
A war between them would decimate both sides and return the balance of power to the System Lords, which for now is much more preferable to one all-powerful Goa'uld.
Uma guerra entre os dois, iria dizimar ambos os lados, devolvendo o equilíbrio do poder aos Senhores do Sistema, o que por agora é preferível a um só Goa'uid com todo o poder.
Both of them failed to report for work today.
Ambos, não apareceram para trabalhar hoje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]