For lack of a better word traducir portugués
42 traducción paralela
They share a group delusion... a boogieman, for lack of a better word.
Eles sofrem uma ilusão em grupo... um papão, na falta de melhor palavra.
The point is, ladies and gentlemen, that greed, for lack of a better word,..... is good.
A questão é que, senhoras e senhores, a ambição, à falta de uma palavra melhor, é boa.
But now I find myself in need of something new, which for lack of a better word we shall call "magic."
Mas agora preciso de algo novo a que, pela falta de uma palavra mais adequada, chamaremos de "magia".
"that makes the piece feel, for lack of a better word, very young."
"que dá ao conto " a sensação, à falta de melhor termo, de juventude. "
The cell is, for lack of a better word... perfect.
A célula é, na falta de palavra melhor, perfeita.
Your mind is like, for lack of a better word, a donkey.
A sua mente, à falta de melhor palavra, é um burro.
You've lived longer than anyone with this - for lack of a better word - disease, ever should.
Já viveste mais tempo do que qualquer pessoa com esta "doença" viveria.
You've already lived way longer than anyone with this, for lack of a better word, disease, ever should.
Já viveste mais tempo do que qualquer pessoa com esta "doença" viveria.
- Good guys, for lack of a better word.
- Os bons da fita.
It`s supernatural, for lack of a better word.
É sobrenatural, por falta de palavra melhor.
- For lack of a better word.
- Á falta duma palavra melhor.
Greed, for lack of a better word, is good.
Ganância, à falta de palavra melhor.
For lack of a better word, when it comes in with the drums, I just want you to scream, "Fuck,"
Na falta de melhor palavra, quando entra a bateria... 609º Dia... eu quero ouvir-te gritar : "Bolas,"
My daughter is, for lack of a better word, dumb.
A minha filha é, à falta de melhor palavra... burra.
But then when I came home to share the news with your mother, I found her asleep, and then when I looked at the house, I realized that her office, for lack of a better word, was also piled up, so I took to the house.
Mas então quando vim para casa partilhar as novidades com a tua mãe, encontrei-a a dormir, e então quando olhei para a casa, percebi que o seu local de trabalho, por assim dizer, também estava desarrumado, portanto comecei a tratar da casa.
for lack of a better word- - violated, maybe we can talk about this some more.
por falta de melhor expressão.. violada, Talvez possamos falar disto um pouco mais.
For lack of a better word, he was doomed.
Por falta de uma palavra melhor, estava condenado.
Yeah, but if we're gonna cross this ghost over, We need to figure out the why-dunnit, For lack of a better word.
Sim, mas se queremos atravessar este fantasma, temos de descobrir o motivo, à falta de uma palavra melhor.
Some people say that he was actually the choirmaster of heaven, for lack of a better word.
Há quem diga que ele era o chefe do coro do céu. Na falta de melhor termo.
Why is there a part of the brain that seems to be for lack of a better word "a God-detector"?
O que significa? Por que razão há uma parte do cérebro que parece ser, por falta de uma palavra melhor, um detetor de Deus?
Well, for lack of a better word, ass.
Na falta de melhor palavra : cu.
This pecan had undergone a unique digestive process rendering it into, for lack of a better word, a rock.
Essa noz pecã sofreu um processo digestivo único, tornando-a, por falta de uma palavra melhor, rocha.
Well, I'm hoping that the traitor will, for lack of a better word, confess.
Espero que o traidor, na falta de uma palavra melhor, confesse.
For lack of a better word, they tend to choose more feminine ways to die.
Por outros termos, elas escolhem modos mais femininos para morrer.
Yeah, but it's just so stupid, for lack of a better word.
Sim, mas isso é estúpido, para não dizer outra coisa.
For lack of a better word, it's a classic.
Por falta de uma palavra melhor, é um clássico.
He mentioned Wye Hale-Rowe being involved as the senior exit guide, who basically was, for lack of a better word, his mentor.
Estive lá como guia de partida. Mostrámos-lhe como se fazia. Quando diz "nós" quer dizer que esteve lá mais alguém?
Now, I don't want to burn anyone's cover or undermine this investigation, but I'd like to rule out any possibility that Arthur might have been... for lack of a better word, sloppy during his assignations, for personal reasons.
Não quero estragar o disfarce a ninguém, nem sabotar esta investigação, mas eu gostaria de excluir a possibilidade de que o Arthur possa ter... Por falta de outra palavra, sido descuidado nos compromissos por motivos pessoais.
Well, the crown, for lack of a better word, rose thorns, early cane, switchgrass Wrapped around a bent branch.
A coroa - falta-me uma palavra melhor - tinha espinhos de rosas, canas, ervas, emaranhadas num ramo morto.
But in my candid moments, I sometimes wonder if I take the stance I do because love, for lack of a better word, is a game I fail to understand, and so I opt not to play.
Mas nos meus momentos mais espontâneos, pergunto-me se tenho essa postura, porque o amor, na falta de uma palavra melhor, é um jogo que falhei em perceber, e assim optei por não jogar.
For lack of a better word.
Por falta de uma palavra melhor.
So, by your, for lack of a better word, "hypothesis," if these guys exist, they'd be out here?
Portanto, pela tua, falta de palavras, "pressupostamente", se eles existirem, estariam por aqui?
My software can test whether the rockets are reachable across an IP network, thus creating a traceable ping for lack of a better word.
O meu programa consegue ver se podemos alcançar os mísseis através de um IP, e criar um ping localizável, por assim dizer.
It's for the cup, and luke's skills are, Well, for lack of a better word, lacking.
É pela taça, e as habilidades do Luke são... bem, por falta de uma palavra melhor, inexistentes.
It is also a front for a very large, very old outfit run by Amancio Malvado, who is, for lack of a better word, the mark.
E uma fachada para um negócio grande e antigo gerido por Amancio Malvado, que, em suma, é o alvo.
You see this ink here, for lack of a better word?
Vê esta tinta aqui, por assim dizer.
Everything stays, for lack of a better word, normal.
Tudo fica, à falta de uma palavra melhor, normal.
We think Ward's body was possessed, for lack of a better word, by it, the creature...
- O corpo do Ward foi possuído, à falta de palavra melhor, por aquilo, a criatura.
For lack of a better word, you'd need a virgin.
Por falta de uma palavra melhor, voce precisa de uma virgem.
As for the rest of it, for lack of a better word, it is absolute... hell.
Quando ao resto, por falta de uma palavra melhor, é um... Inferno.
For the lack of better word, yes, a creature.
Não há outra palavra, se... "criatura".
Oh, I assure you, what goes on here is all quite healthy and, for the lack of a better word...
Asseguro-lhes, o que acontece aqui é saudável, e, na falta de uma palavra melhor...