Formaldehyde traducir portugués
222 traducción paralela
The last time I saw a head like that was in a bottle of formaldehyde.
A última vez que vi uma cabeça assim foi num frasco de formaldeído.
14 % formaldehyde.
14 %... formaldeído ( gás metano ).
More like formaldehyde.
É mais como formaldeído.
Where's the formaldehyde?
Não há cá formol?
You bet, 15 minutes after we got the call, they were lyin'on the table down at the morgue and by afternoon their rotten brains were floatin'in formaldehyde in the criminal museum.
Quinze minutos depois de termos sido chamados, estavam todos deitados na morgue. á tarde, os cérebros podres deles estavam a boiar em formaldeído, no museu dos criminosos.
Formaldehyde.
- Formaldeído.
I hate formaldehyde.
- Odeio formaldeído.
I mean with a person who thinks she's in love... with a person who puts lipstick on stiffs... and smells like formaldehyde.
Quero dizer com uma pessoa que pensa estar apaixonada... com uma pessoa que coloca batom às camadas... e cheira como formaldeído.
She didn't smell like formaldehyde.
Ela não cheira a formaldeído.
If I did, they'd pump your ass full of formaldehyde.
Se tivesse, já estavas cheio de formol.
- Oh. Heh, heh. We put in just a touch of formaldehyde for flavour.
Colocamos um pouquinho de formaldeído, para dar gosto.
Sparky. Sitting back, having a cup of formaldehyde.
Sentado, tomando um copo de formaldeído.
He always smelled from formaldehyde.
Cheirava sempre a formol.
- I put them on, formaldehyde face.
- Ponho-os, parecem caveiras.
The strands were laced with formaldehyde. A dead animal, stuffed.
Os filamentos tinham formaldeído, um animal morto, embalsamado.
It's formaldehyde.
É uma forma de aldeído.
I smelled formaldehyde and astringent.
Ele deve tê-la escondido lá em baixo.
Formaldehyde.
Formaldeído?
That's the formaldehyde.
Isso é o formol.
Formaldehyde.
Formaldehyde.
Dammit, it should smell of formaldehyde.
Devia cheirar a formaldeído.
Dr. Jekyll and Mr. Formaldehyde.
Dr. Jekyll e Sr. Formaldehyde.
- She says it stops the smell of formaldehyde.
- Ela diz que tira o cheiro a formaldeído.
Do not apply if allergic to formaldehyde. "
Não se candidate se for alérgico a formaldeído. "
I just need some oil and formaldehyde and vinegar
Preciso apenas de algum óleo, formaldeído e vinagre.
And then you look at him, and he's in the formaldehyde jar.
E depois olhas para ele, no frasco de formaldeído.
And I said to my wife, " Honey, don't be upset that Howard Jr.'s in a formaldehyde jar.
E disse à minha mulher, " Querida, não fiques triste pelo Howard Jr. estar num frasco de formaldeído.
Take the cadavers to the cold room and give them a local and formaldehyde wrap.
Levem estes cadáveres para a sala frigorífica e dêem-lhes um banho de formaldeído.
Formaldehyde?
Formaldeído?
Formaldehyde, right?
Formaldeido, certo?
At first we thought it had been preserved in formaldehyde,... -.. but now we are not so sure. - What do you mean?
Primeiro pensámos que tinha sido preservado em formol, mas agora já não temos a certeza.
And it's difficult to have a relationship if I'm stuffed with formaldehyde.
E é difícil ter um relacionamento se estiver morto e embalsamado.
I love the smell of formaldehyde in the morning.
Adoro o cheiro de "Formaldehyde" pela manhã.
I was thinking that exposure to formaldehyde gives me a brain tumor.
Já estava a pensar que tinha um tumor na cabeça por causa do formol.
Talk to me when you've had to stuff formaldehyde-soaked cotton up your father's ass so he doesn't leak.
Fala comigo quando tiveres metido algodão com formol no cu do teu pai, para ele não se esvair.
- What do you mean? - Let's just say this is one time where the strong smell of formaldehyde really comes in handy.
- Digamos que nestas alturas... o cheiro do formol vem mesmo a calhar.
It smells of formaldehyde.
Cheira a formol.
Formaldehyde.
- O cheiro de formol.
The marquis smells of formaldehyde. Is he alive?
O Marquês sente o cheiro a formol.
Be careful when pumping in the formaldehyde and glycerine.
Mas tenham cuidado quando estão a bombear o formaldeído e a glicerina.
Or that she was banned from her science class for stealing a formaldehyde pig so she could give it a proper burial?
Ou que foi banida da aula de ciência por ter roubado um porco em formol para lhe dar um enterro decente?
Embalming fluid's a witch's brew of formaldehyde, phenol, methanol and alcohol, perfume and pink coloring agent.
O fluido embalsamante tem fenol, formaldeído, metanol, etanol, perfume e um corante rosado.
( gagging ) You know, interestingly enough, since formaldehyde is alkaline and American caskets are sealed, there are more bodies in this country turning to soap now than at any other time in human history.
Por curioso que pareça, uma vez que o formaldeído é alcalino e nos EUA os caixões são selados, actualmente há mais corpos a tornar-se sabão neste país, do que em qualquer outra altura da História do Homem.
Pine freshener and formaldehyde.
- Ambientador de pinho e formaldeído.
Local police said formaldehyde.
A polícia local diz ser formaldeído.
Formaldehyde.
Formaldeído.
- What happened? - Formaldehyde.
Formaldeído.
What the hell you been drinkin', formaldehyde?
Nitrogénio liquido?
Formaldehyde.
Gaita!
- Formaldehyde.
- Formaldeído.
Oh... formaldehyde.
Formaldeídio. Sim, mantém o tecido, mas destrói o ADN.