English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ F ] / Fr

Fr traducir portugués

213 traducción paralela
He comes fr'the house.
É lá da casa.
I've spent 40,000 Fr on whisky in two weeks.
Gastei 40.000 francos em uísque, em 15 dias.
And I'm the old butler, fr Æulein.
Eu sou o velho mordomo, Fräulein.
- Now, fr Æulein....
- Agora, Fräulein... - Maria.
Now... ... this is your new governess, Fr Æulein Maria.
Bom esta é a nova precetora, Fräulein Maria.
Fr Æulein, listen carefully. Learn their signals so you can call them.
Preste atenção e aprenda os sinais deles, para poder chamá-los.
Fr Æulein, this is a large house. The grounds are extensive.
A casa é grande, a propriedade é extensa.
Fr Æulein, were you this much trouble at the abbey?
Era assim tão conflituosa no convento?
Fr Æulein Josephine. Four governesses ago.
A Fräulein Josephine, quatro precetoras atrás.
But Fr Æulein Helga's was ugliest.
Mas o da Fräulein Helga era o mais feio.
Don't you believe a word they say, Fr Æulein Maria.
Não acredite numa palavra que eles dizem, Fräulein Maria.
Fr Æulein Maria, I'm Frau Schmidt, the housekeeper.
Fräulein Maria, sou a Frau Schmidt, a governanta.
With Fr Æulein Helga it was a snake.
Com a Fräulein Helga, foi uma cobra.
- Good evening, Fr Æulein Maria.
- Boa noite, Fräulein Maria.
Fr Æulein... ... is it to be at every meal or merely at dinnertime... ... that you intend leading us through this rare and wonderful new world...
Fräulein vai ser a todas as refeições, ou apenas ao jantar que tenciona fazer-nos passar pelo raro e maravilhoso novo mundo da indigestão?
Fr Æulein, did I not tell you that bedtime is to be strictly observed?
Não lhe disse que a hora de deitar deve ser rigorosamente cumprida?
Fr Æulein... ... you have managed to remember I'm leaving in the morning?
Fräulein conseguiu lembrar-se de que parto amanhã, de manhã?
I haven't had so much fun since we put glue on Fr Æulein Josephine's toothbrush.
Só me diverti assim com a cola na escova de dentes da Frau Josephine
Fr Æulein, you will stay here, please!
Fräulein, fique, por favor.
Now, fr Æulein... ... I want a truthful answer.
Bom, Fräulein quero uma resposta verdadeira.
Fr Æulein.
Fräulein!
Fr Æulein. I want you to stay.
Fräulein quero que fique.
Well done, fr Æulein.
Muito bem, Fräulein.
- You can if you want to, fr Æulein.
- Pode ficar, se quiser, Fräulein.
... set another place next to mine for Fr Æulein Maria.
Ponha outro lugar na mesa ao lado do meu para a Fräulein Maria.
If you're so clever, tell me how to get fr Æulein to influence Georg.
Se és tão esperta, diz-me como dizer à Fräulein para convencer o Georg.
- Not without Fr Æulein Maria.
- Não sem a Fräulein Maria.
Is it true Fr Æulein Maria isn't coming back?
É verdade que a Fräulein Maria já não volta?
- About Fr Æulein Maria.
- Acerca da Fräulein Maria.
Oh, Fr Æulein Maria!
Ah, a Fräulein Maria!
We, my brothers and sisters, want to see Fr Æulein Maria.
Nós, os meus irmãos e irmãs, queremos ver a Fräulein Maria.
Fr Æulein Maria?
Fräulein Maria? !
When Fr Æulein Maria wanted to feel better she used to sing that song.
Quando a Fräulein Maria queria sentir-se melhor, cantava.
- Fr Æulein Maria's back! ... that melt into springs
Invernos brancos que se fundem Em primaveras
Fr Æulein Maria's back!
A Fräulein Maria voltou.
Fr Æulein Maria's back from the abbey.
A Fräulein Maria voltou da Abadia.
Fr Æulein Maria, you've returned.
Fräulein Maria, voltou!
Look, Fr Æulein Maria- -
Olhe, Fräulein Maria...
Fr Æulein Schweiger.
Fräulein Schweiger.
'Course I have Jewish fr...
Claro que tenho amigos judeus.
I mean, Mr. Parks isn't particularly a fr...
O Sr. Parks não é particularmente meu...
Your name, sir. Oh, ah, Fr...
O seu nome.
Cold. It's so cold.
Fr ¡ o. Esta tão fr ¡ o.
- It is the cold of their world, Frodo.
- É o fr ¡ o do mundo deles, Frodo.
And where are they going in these cold, hard lands, we wonder?
E para onde eles vão nessas terras fr ¡ as e ar ¡ das?
Will Mommy be coming to San Fr'isco?
A mãe irá lá ter?
I'm going to San Fr'isco without you.
Vou para San Fr'isco sem ti.
You'll never build a boat strong enough to get to San Fr'isco.
Nunca construirás um barco suficientemente forte para lá chegar.
You don't even know where San Fr'isco is.
Nem sequer sabes onde fica San Fr'isco.
12,000 FR- -
12 mil francos? !
Fr Æulein Maria?
Fräulein Maria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]