Freedonia traducir portugués
39 traducción paralela
Gentlemen, I've already loaned Freedonia more than half the fortune my husband left me.
Meus senhores, Já emprestei a Freedonia mais de metade da fortuna que o meu marido me deixou.
In a crisis like this, I feel Freedonia needs a new leader, a progressive, fearless fighter!
Numa crise como esta, penso que Freedonia precisa de um novo líder, progressista e lutador destemido!
I will lend the money to Freedonia only if Firefly is appointed leader.
Emprestarei o dinheiro a Freedonia apenas se Firefly for nomeado líder.
No matter who rules in Freedonia, Mrs. Teasdale, to me you will always be the first lady of the land.
Seja quem for que governe Freedonia, Sra. Teasdale, para mim você será sempre a Primeira Dama.
I can gain control of Freedonia much easier by marrying Mrs. Teasdale.
Posso tomar o controle de Freedonia mais facilmente casando com a Sra. Teasdale.
Hail, hail Freedonia
Hail, hail Freedonia
Hail, hail Freedonia Land of the brave and free
Hail, hail Freedonia terra dos Bravos e Livres
I extend the good wishes of every man, woman and child of Freedonia.
Extendo as felicitações de todo o homem, mulher e criança de Freedonia.
I've sponsored your appointment because I feel you are - the most able statesman in all Freedonia.
Patrocinei a sua nomeação porque acho que você é o estadista mais competente em toda Freedonia.
The future of Freedonia rests on you.
O futuro de Freedonia depende de si.
If you'd started the revolution as I planned, you in the turmoil, I could've stepped in and placed Freedonia under the Sylvanian flag, our flag.
Se você iniciasse a revolução como planeei, com você no tumulto, poderia ter entrado e colocado Freedonia sob a bandeira de Sylvanian, a nossa bandeira.
Your Excellency, you have no idea how popular he is in Freedonia.
Sua Excelência, não faz ideia da popularidade dele em Freedonia.
I have credentials here that will get you into any place in Freedonia.
Tenho credenciais que vos permitirão ir a qualquer local de Freedonia.
The Department of Labor wishes to report that the workers of Freedonia are demanding shorter hours.
O Departamento do Trabalho gostaria de comunicar que os trabalhadores de Freedonia estão a pedir redução de horário.
I happen to know... that Freedonia's plans of war are in Mrs. Teasdale's possession.
Fiquei a saber... Que os planos de guerra de Freedonia estão com a Sra. Teasdale.
Hail, hail Freedonia Land of the brave and free
Hail, hail Freedonia terra de bravos e liberdade
Isn't it true you tried to sell Freedonia's secret war code and plans?
Não é verdade de que tentou vender o código e os planos de guerra de Freedonia?
- In behalf of the women of Freedonia,
- Em nome das mulheres de Freedonia,
I'd be unworthy of the high trust that's been placed in me if I didn't do everything within my power to keep our beloved Freedonia at peace with the world.
Não seria merecedor da alta confiança que têm em mim se não fizesse tudo que esteja ao meu alcance para manter a nossa amada Freedonia em paz com o mundo.
- Freedonia's going to war
- Freedonia vai à guerra
Oh Freedonia oh don't you cry for me
Oh Freedonia oh não chores por mim
- Freedonia's going to war!
- Freedonia vai para à guerra!
Rush to Freedonia.
Rápido até Freedonia.
- For Freedonia!
- Por Freedonia!
Hail, hail Freedonia
Ave, Ave Freedonia
Great-grandnephew of Emperor Otto the Bent conqueror of Freedonia.
Bisneto do Imperador Otto, o Dobrado conquistador de Freedonia.
- I've sponsored your appointment, because I feel you are the most able statesman in all Freedonia.
Patrocinei a tua nomeação, porque acho que és o político mais competente de toda a Freedonia.
You must have been vaccinated with aphonograph needle.
Deve ter sido vacinada com uma agulha de gramofone! O futuro da Freedonia depende de si!
Yeah. and then Harpo and Zeppo could bring in the dean's wife and we'll all sail to Freedonia.
Sim, e depois Harpo e Zeppo podiam trazer a mulher do decano e iamos todos velejar até a Freedonia.
Someone asked about the situation in Freedonia... ... and Barber said that he was studying it.
Perguntaram sobre a situação em Freedonia e o Barber disse que estava a estudá-la.
Freedonia's fake.
Freedonia não existe.