Frickin traducir portugués
693 traducción paralela
What do you mean I gotta give two weeks notice? Why, you damn, frickin', no good mother- - [Beeping] cheese!
Seu filho da...
- I can't get my shoulders out of my frickin'ass here.
Não posso separar os ombros da porra das orelhas!
- I'm sorry. Nance gives me trouble, I'll tell him I'll take the eyes out of his frickin'head.
O Nance chateia-me muito e arranco-lhe a porra da cabeça.
- I said, "frickin'head."
- Eu disse, a "porra da cabeça".
I didn't realize this was a frickin group therapy session, Doctor.
Não sabia que isto era uma terapia de grupo!
I got to work on the frickin'bake sale all day.
Ora. Vê sô, "As Águias regressam ao ninho".
Why must I be surrounded by frickin'idiots?
Porque tenho de estar rodeado de idiotas?
Throw me a frickin'bone here.
Digam-me qualquer coisa!
Don't look at me like I'm frickin'Frankenstein.
Não me olhes como se eu fosse um Frankenstein.
I have one simple request... and that is to have sharks... with frickin'laser beams attached to their heads!
Eu apenas exijo uma coisa,... que é eu ter tubarões... com lasers presos na cabeça!
Open the frickin'door!
Abram a porta!
It's frickin'freezing in here, Mr. Bigglesworth.
Está aqui um frio de rachar, Mr. Bigglesworth.
- then we'll be set. Then maybe, just maybe, I'll get my frickin'face back.
Talvez nessa altura possa recuperar a minha cara.
Not to mention those frickin'dogs.
Já para não falar do raio dos cães.
Guy loves those frickin'dogs.
O tipo adora o raio dos cães.
You make one more sound, I'll come down there and put your frickin'head in the soup!
Se fazem mais um som, eu vou aí a baixo e ponho os vossos cornos na soupa!
Get your frickin'hands up wh-wh-where I can see them!
Ponham o raio das vossas mãos para cima o-o-onde eu as possa ver!
That's all she frickin'wrote.
Apoiam a arma na cabeça e atiram. Isso é tudo.
We gotta hurry up, though... because we only got three frickin'minutes on the battery.
Temos que nos despachar... porque só temos o raio de 3 minutos na bateria.
Fan frickin'tastic.
Fantástico!
Why don't we just work the case, make a few notes... stick'em in a frickin'file and forget about the whole goddamn thing?
Que tal resolver o caso fazendo umas anotações... anexando à pasta e esquecendo tudo? É isso que quer?
Just give me a frickin'beer!
Dá-me uma maldita cerveja!
The Fruit of the Frickin'Month Club!
A fruta do maldito Clube do Mês!
You know what? The next time you pick the frickin'hotel and you plan all the activities and I'll be the one that hates everything!
Para a próxima, escolhes o raio do hotel, planeias as actividades e eu é que detesto tudo!
My parents, they're on a frickin'date right now.
Os meus pais foram sair agora mesmo.
Frickin'Alfred Pierre.
O diabo do Alfred Pierre!
Are you frickin'insane? Is that what they teach you in Imperial Guard School?
É isso que vos ensinam na escola da Guarda Imperial?
I have more security around me than the president of the goddamn United frickin'States!
Tenho mais seguranças em meu redor que o presidente dos Estados Unidos!
This isn't Jenny frickin'Jones!
Não estão na televisão!
Wasn't part of the frickin'plan.
Isto não fazia parte do plano.
Now this character, he's following me around all night... he's got his arm around me all night, he's buying me drinks, buying me drinks... buying me drinks, in my company, right here, all frickin'night.
Essa figura esteve a me seguir e me abraçar me comprou bebidas e mais bebidas e me fez companhia por toda a noite.
Tick, tock, Dreg. Tick frickin'tock.
Tic, tac, Dreg.
My prostate's flaring up like a frickin'tiki torch.
A minha próstata está inflamada como uma "frickin tiki".
- No frickin'way.
- Não me digas.
Mr. Harper? It's frickin'Grand Central Space Station around here...
Sr. Harper Isto parece uma Estação Espacial...
Hohne, from one genius to another you're frickin'brilliant!
Hohne... de um génio para outro génio você é brilhante
It's the frickin'doctors.
Foram os malditos médicos.
What the frickin'hell did that bitch do to me?
Que raio fez-me aquela cabra?
So, what I think we have here is a failure for you to do your frickin'jobs.
São tão inúteis que... fracassaram no seu maldito trabalho.
Frickin'perverts.
Que gente tarada!
So there is no frickin'way that I'm gonna go in the bathroom with you and hold your hand while you potty.
Portanto não há maneira de eu ir à casa de banho contigo e segurar a tua mão enquanto estás sentada.
And I do not wanna write my frickin name in mustard okay?
E não quero voltar a escrever a porcaria do meu nome com mostarda, ok?
Give me my frickin'paper, you hairy little thief!
Dê-me o raio do jornal, seu ladrãozeco perigoso!
Give me my frickin'paper, you hairy little thief!
Nós temos de ser amigos de uma celebridade.
No frickin'way.
Não é possível.
I got to work on the frickin'bake sale all day.
Tenho de trabalhar na venda de bolos todo o dia.
You bet your frickin'ass I did.
Aposta o teu cu maluco. Eu disse.
This frickin'song.
Esta canção maluca.
What kind of person just gets a frickin'twinge..
Que tipo de pessoa apenas sente um misero arrepio..
What if this boat has frickin'holes in it, huh?
E se o barco tem buracos assustadores, huh?
♪ I'm a skinny frickin'mess ♪ Takes 7 seconds for the nicotine to reach the brain, Stimulate the neurons,
A nicotina demora sete segundos a chegar ao cérebro, estimular os neurónios e criar uma breve sensação de euforia.