English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ F ] / Frisco

Frisco traducir portugués

165 traducción paralela
The one and only famous Sazerac Saloon, known from Philly to Frisco.
O incomparavel e famoso Salão Sazerac, conhecido desde a Filadelfia ate São Francisco.
You can get them in Frisco for four bits.
Em Frisco, compram-se por tuta e meia.
- Reminds me of a dame I knew in Frisco.
- Faz-me lembrar uma rapariga.
When do you get to'Frisco, Charley?
Quando chegas a'Frisco', Charlia?
Yeah. How about Frisco?
Que tal São Francisco?
- Whereabouts in Frisco?
- Em que parte?
Why are you going to Frisco?
A que vai a São Francisco?
Wouldn't have come to Frisco in the first place.
Não tivesse vindo a São Francisco para começar.
- How did you know?
- Frisco.
- lt's you, the smart guy f rom Frisco. - You're better than I thought.
É você, o sabichão de Frisco.
A man killed his wife in Frisco last week.
Um homem matou a mulher em São Francisco.
It's nice and quaint, but I want to go back to Frisco.
E bonito e invulgar, mas quero voltar para Sao Francisco.
I don't want to go back to Frisco!
Não quero voltar para São Francisco!
If you send me back to Frisco, this man's bound to find me.
Se me repatriar para São Francisco, esse homem pode encontrar-me.
I gotta go back to Frisco.
Tenho de voltar para São Francisco.
I'm going to Frisco!
Vou para São Francisco!
Sadie's on her way to Frisco!
A Sadie vai a caminho de São Francisco!
How come you're not on the boat to Frisco?
Por que não estás no barco a caminho de São Francisco?
And just to treat you fair and square, we're paying double wages and a bonus, from Frisco to Shanghai and back, all found.
Quem aceitar, recebe salário a dobrar e um bonus. De S. Francisco a Xangai e volta, tudo incluído.
You'll never get back to Frisco to collect your pay.
Nunca voltarão a S. Francisco!
We'll be laughing about this, havin'a drink together in Frisco.
Vais ver. Vamos rir disto, quando bebermos um copo em S. Francisco.
I hear the others were San Diego and'Frisco.
São Diego e São Francisco também, segundo ouvi.
Well, Frisco's worth two.
Bem, o Frisco vale 2.
Jessie, you could be the Queen of Sheba with a rose in your teeth, you could be Velvet-skin Annie out of a Frisco hook shop, the answer would still be "no."
Podia ser a rainha de Sabá com uma rosa nos dentes. Podia ser Annie com sua pele de veludo em São Francisco. A resposta continuaria a ser não.
- And when I hit Frisco...
- E quando eu chegar lá...
And when I do hit Frisco I'm gonna be the ladiest damn lady you ever seen.
E quando chegar a San Francisco serei uma dama mais refinada como jamais viu.
You will take the place of Mexicans'll steal the 20 horses.. And then you run with Røyskatt Flaumann and the Frisco.
Queres ir no lugar do mexicano, ficar com os 20 cavalos, e depois, fugires daqui com o Weasel e o Timid rumo ao Oeste, para Frisco.
Is that that Frisco gig?
É o tal emprego de São Francisco?
- What do you got going for Frisco?
- O que tens para São Francisco?
Look, no offense, Jake, but I gotta be in Frisco 3 : 00 tomorrow afternoon.
Não leves a mal, mas amanhã às três tenho de estar em São Francisco.
I'm gonna be in Frisco, I'm gonna call you 3 : 00 tomorrow afternoon.
Amanhã estarei em São Francisco e telefono-te às três.
I'm going to Frisco.
- Para São Francisco.
I heard it's the fanciest place until Frisco...
Ouvi dizer que é o lugar mais simpático onde se pode comer, do Estado.
We can get married and rent a nice little pad in Frisco... and dig the scene out there.
Podemos casar e alugar um cantinho porreiro arranjado em Frisco... e ver como é que as cenas são por lá.
Frisco.
Frisco.
Hee-haw Mike got it in Frisco. Shot full of holes by nobody knows.
O Mike "relincho" morreu em S.Francisco, baleado por desconhecidos.
Why don't we fly up to Frisco?
Por que não pegamos um avião para São Francisco?
New York to Frisco
New York to Frisco
They'll think we're going to Frisco.
Julgarão que vamos para S. Francisco.
And, my friend, the rabbi, asked me if I should ever come Frisco way... would I drop by this house and do him this favor.
E, o meu amigo, o rabino, pediu-me que, se alguma vez viesse para os lados de Frisco... Se passava por esta casa e fazia-lhe este favor.
Greg, the last thing you said, we was going to Frisco.
Íamos para S. Francisco.
We are going to Frisco, but first we gotta go to LA... and get some money by pulling another job there... so we can go to Frisco. You understand?
Temos de ir a L.A., arranjar dinheiro para irmos para S. Francisco.
We got contingents coming in from Seattle, LA, Frisco.
Temos contingentes que vêm de Seattle, LA e São Francisco.
Chocolate's the favorite, he's gonna win.
O Chocolate é o favorito. O Frisco é o dono dele, ele vai vencer.
But they said he ain't gonna win, Frisk.
Mas eles disseram que ele não vai ganhar, Frisco.
It's Frisco.
É o Frisco.
[Frisco] What are you trying to pull on me?
Que estás a tentar fazer, Fu Manchu?
It's Frisco.
- Eu não sou chinês.
- Frisco.
- De fora.
Frisco?
S. Francisco.
I'm with you Frisco.
- Concordo contigo, Frisco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]