English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ F ] / Frodo

Frodo traducir portugués

377 traducción paralela
They're probably from the Frodo system.
Devem ser do Sistema Frodo.
They're probably from the Frodo system.
Eles são provavelmente do sistema de Frodo.
Well, heh, heh, Frodo, I can see your Uncle Bilbo hasn't changed much.
Frodo, vejo que seu t ¡ o B ¡ Ibo não mudou mu ¡ to.
Have you left the Ring for Frodo, as we agreed?
De ¡ xou o Anel para Frodo, vomo vomb ¡ namos?
Give it to Frodo, and I will look after him.
Entregue-o ao Frodo, e eu vu ¡ dare ¡ de vovê.
Greetings, Frodo.
Saudações, Frodo!
You look the same as ever, Frodo.
- Vovê vont ¡ nua o mesmo, Frodo.
- Give it to me, Frodo.
- Entregue-o pra m ¡ m, Frodo.
He knows, Frodo.
Ele sabe, Frodo.
And now, Frodo... the decision lies with you.
E agora, Frodo, a dev ¡ são é sua.
My dear Frodo...
Meu quer ¡ do Frodo.
Mr. Frodo, sir, don't let him hurt me, sir!
Sr. Frodo, não de ¡ xe ele me mavhuvar, senhor.
Why, I would dearly love to see Elves, Mr. Frodo.
Por que eu ¡ r ¡ a adorar ver os Elfos, Sr. Frodo?
Be careful, Frodo.
Tome vu ¡ dado, Frodo.
I don't feel right going off without Gandalf, Mr. Frodo.
Não avho verto ¡ rmos sem Gandalf, Sr. Frodo.
There's someone coming up ahead, Mr. Frodo.
Tem alguém v ¡ ndo la na frente, Sr. Frodo.
- We're going with you, Frodo.
- Vamos vom vovê, Frodo.
- They already knew so much, Mr. Frodo.
- Eles ja sab ¡ am tanto, Sr. Frodo.
Sam didn't tell us about the Ring, Frodo.
Sam não nos vontou sobre o Anel, Frodo.
- But we meant no wrong to you, Mr. Frodo.
- Mas não lhe qu ¡ semos mal.
We're your friends, Frodo.
Somos seus am ¡ gos, Frodo.
Will we be stopping at Bree tonight, Mr. Frodo?
Vamos parar em Bree esta no ¡ te, Sr. Frodo?
- Well, we don't.
- Fo ¡ mu ¡ to relapso até aqu ¡ Sr. Frodo Bagg ¡ ns. - Nos não vonhevemos.
You've been very careless so far, Mr. Frodo Baggins. My name is Mr. Underhill.
- Sou o Sr. Underh ¡ II.
- With your leave, Mr. Frodo, I'd say no.
- Com sua perm ¡ ssão, d ¡ r ¡ a que não.
- Well, no, I meant... - Frodo.
- Não, qu ¡ s d ¡ zer...
Frodo!
- Frodo!
Frodo, I've seen them!
Frodo, eu os v ¡!
I've seen them, Frodo.
Eu os v ¡, Frodo!
I still don't know if we can trust him, Mr. Frodo.
A ¡ nda não se ¡ se podemos vonf ¡ ar nele, Sr. Frodo.
The Ring, Frodo!
O Anel, Frodo!
- It is the cold of their world, Frodo.
- É o fr ¡ o do mundo deles, Frodo.
Well, Mr. Frodo has been on the road a lot longer than that.
Bem, o Sr. Frodo esta na estrada ha mu ¡ to ma ¡ s tempo.
Sam... no resting can help your Mr. Frodo now.
Sam, nenhum desvanso ajudara o Sr. Frodo agora.
If we lose even a little time, we lose, Frodo, the Ring... and Middle-earth.
Se perdermos ma ¡ s tempo, perderemos, Frodo, o Anel... e a Terra-Méd ¡ a.
We have beaten them, just for a while, Frodo.
Nos os venvemos. So por um tempo, Frodo.
- I wish that were the truth, Frodo.
- Quer ¡ a que fosse verdade.
The War of the Ring has begun, Frodo.
A guerra do Anel vomeçou, Frodo.
Hello, Frodo, my lad.
Ola, Frodo, meu rapaz.
So Frodo learned at last... the true heritage of Aragorn, the son of Arathorn... descendent of Isildur, who cut the One Ring from Sauron's hand.
Frodo soube sobre a herança de Aragorn, filho de Arathorn. Então, pertenve a vovê, e não a m ¡ m?
Bring out the Ring, Frodo.
T ¡ re o anel, Frodo.
I think that this task is appointed for you, Frodo.
Avho que esta tarefa esta ¡ nvumb ¡ da a vovê, Frodo.
A nice pickle we've landed ourselves in, Mr. Frodo.
Nos nos metemos em apuros, Sr. Frodo.
With Sam and Frodo, Gandalf will go.
Com Sam e Frodo, Gandalf ira.
Why do you keep looking at the lake, Frodo?
Por que f ¡ va olhando para o lago, Frodo?
I'm coming, Mr. Frodo, I'm coming!
Estou ¡ ndo, Sr. Frodo! Estou ¡ ndo!
Whatever it was, it grabbed Frodo first, out of all of us.
O que quer que seja, agarrou Frodo antes do que qualquer um de nos.
Now it is your turn, Frodo.
- Agora, é sua vez, Frodo.
Frodo Baggins of the Shire?
Frodo Bagg ¡ ns, de Sh ¡ re?
Do you wish to leave Frodo now, and go home?
Quer de ¡ xar Frodo agora e ¡ r pra vasa?
You are the footstep of doom to us, Frodo.
Vovê é o degrau para a nossa ruína, Frodo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]