Frontera traducir portugués
57 traducción paralela
I'm going to be sent to Frontera for 20 years, so why shouldn't I help?
Estarei em Frontera 20 anos, portanto, porque não devo ajudar?
Ana Carmona Carrillo born in Morón de la Frontera, 28th of April 1935
Ana Carmona Carrillo nascida em Morón de la Frontera, 28th Abril 1935
El que los lleva a la frontera, ahora.
Vai levá-los até à fronteira.
She's still serving a stretch in Frontera Women's.
Ela ainda está presa na instituição feminina.
To finish tonight's program, we have a request by a listener
E para fechar o nosso programa de hoje, atendemos a nossa ouvinte de Jerez de La Frontera,
In Jerez DE la Frontera, Dolores Crespo, who asked for the song'Alma esclava. "
Dolores Crespo, que nos pede a canção "Alma Escrava".
The master of the Order of Calatraba, Lord of Velmonte, Frechilla, Morón- -
Mestre da Ordem de Calatraba, lorde de Velmonte, Frechilla, Moran de la frontera.
You met him once when we were at Frontera Grill.
Viste-o uma vez no Frontera Grill.
Kukui's gotten off to a rough start, it'll be up to star quarterback Jesse Frontera to get the team back in the game.
Os Kukui's não começaram bem, estão a perder 14-0. Terá que ser o "quarterback" Jesse Frontera a fazer a equipa recuperar.
Frontera drops back to run the flank.
Frontera volta.
Frontera had a man wide open down the middle of the field- - Never looked his way.
Frontera tinha um homem livre no meio do campo... mas, nem sequer olhou para esse lado.
Frontera storms off the field, as this dream season is quickly getting away from Kukui High.
Frontera sai a correr do campo e a temporada perfeita está-se a afastar rapidamente de Kukui High...
Where is Kai Frontera?
Onde é que está o Kai Frontera?
As Jesse Frontera has led his team to an unbelievable comeback.
E o Jesse Frontera levou a equipa a uma incrível reviravolta.
He keeps the ball, takes off running, over two defen... and touchdown, Frontera!
Ele mantêm-se com a bola, e passa a correr por dois defesas e "touchdown", Frontera!
Frontera snaps the ball.
Frontera coloca a bola em jogo.
Frontera will have to win this one with his arm.
Frontera terá que ganhar esta com o braço.
Frontera will have one final play motion, motion... to get his team in the end zone.
Frontera terá uma última jogada para fazer a sua equipa ganhar.
Frontera looks over the defense.
Frontera olha sobre a defesa.
Hut, hut! Frontera drops back.
Frontera passa a bola.
Frontera's got a man open in the back of the end zone!
Frontera vê um colega livre! Ele lança a bola!
And Frontera is lifted in the air by his teammates and carried off the field.
Frontera é levantado pela equipa e carregado para fora do campo.
Kadiz, Palos de la Frontera.
Cádis, Palos de La Frontera.
Hector Frontera.
Hector Frontera.
He and Evers were flying in for a meet with Frontera's U.S. counterpart, Armando Sanchez.
Ele e o Evers iam a um encontro com o companheiro americano do Frontera, Armando Sanchez.
We were on site to take Frontera into custody when we heard about the crash.
Estávamos no local para prender o Frontera - quando soubemos do acidente.
The fact that Frontera knew you were waiting for him suggests to me you got a leak.
- O facto do Frontera saber que estavam à espera dele aponta para uma fuga de informação.
It also explains why Frontera was traveling With $ 10 million cash with him on the plane.
Também explica porque é que o Frontera tinha 10 mil dólares em dinheiro com ele no avião.
According to Evers, Frontera's meeting with Sanchez was to discuss a new drug pipeline across Europe.
De acordo com o Evers, o encontro do Frontera com o Sanchez era para discutir uma nova linha de distribuição de droga na Europa.
Frontera now knows an arrest is imminent, so he pulls a D.B. Cooper.
O Frontera agora sabe, que uma detenção está iminente, e dá uma de D.B. Cooper.
I have no idea where Frontera is.
Não faço a mínima ideia onde é que o Frontera está.
But you gotta help us find Frontera.
Mas, tem que nos ajudar a encontrar o Frontera.
All right, so how long was Agent Raine on the Frontera case?
Quanto tempo é que a Agente Raine esteve no Caso Frontera?
Started as Evers'handler until he gained Frontera's confidence.
Começou a ajudar o Evers, até ele ganhar a confiança do Frontera.
She knew we were gonna move on Frontera today.
Sabia que agiríamos hoje.
Steve : Frontera!
Frontera!
Frontera must have seen us coming.
O Frontera deve-nos ter visto a chegar.
Looks like we're not the only ones looking for Frontera.
Parece que não somos os únicos que andam à procura do Frontera.
Seems Frontera reached out to his employers and he's asking for an extraction off the island.
Parece que o Frontera falou com os chefes dele. - E está a solicitar extracção da ilha.
( tires screeching ) Yeah, unfortunately, we can't get a fix on Frontera's current location.
Infelizmente, não temos a localização actual do Frontera.
Raine slept with Frontera to keep him there.
A Raine dormiu com o Frontera para o manter lá.
Steve : All right, whoever those guys were, casing that house, they weren't there to extract Frontera, they were there to kill him, right?
Muito bem, quem quer que estes tipos sejam, eles não estavam lá para extrair o Frontera, estavam lá para matá-lo, certo?
According to their sources, the cartel instructed Frontera to be down at Victor Wharf in Pearl City 30 minutes from now.
De acordo com as fontes deles, o cartel deu instruções ao Frontera para estar no Victor Wharf, em Pearl City, dentro de 30 minutos.
Frontera's people told him to wait inside this building.
O pessoal do Frontera disse-lhe para esperar dentro deste edifício.
Cartel's got Frontera.
O cartel apanhou o Frontera.
All right, we're going to assume Frontera's dead, but this is not over. All right?
Muito bem, vamos supor que o Frontera está morto, mas... isto ainda não acabou.
They say it's about Frontera.
Dizem que é sobre o Frontera.
Lord of Belmonte, Ureña, Osuna, Briones, Frechilla, Morón de la Frontera.
Tentou estuprar a minha mãe.
Frontera goes back.
Frontera volta.
Kai Frontera?
- Kai Frontera?
Frontera won't.
O Frontera não.
front 182
front and back 38
front desk 35
front page 47
front row 50
front and center 56
front door 43
front door ajar 17
front and back 38
front desk 35
front page 47
front row 50
front and center 56
front door 43
front door ajar 17