Frémont traducir portugués
217 traducción paralela
But I can't leave until Mr. Fremont goes to lunch. Is that all right?
Só posso sair quando o Sr. Freemont sair para almoçar.
He wanted an interview with Fremont. - He has money to invest in a play.
Entrou no escritório para marcar uma entrevista com o Freemont.
I talked him out of working with Fremont.
Que camisas de forças tinha ele? Consegui convencê-lo a não fazer negócio com o Freemont.
- I'm sure Morton Fremont would buy it.
De certeza que Fremont a compra.
- I've got a letter of introduction to him. - Fremont?
Tenho uma carta de apresentação.
I guess you've heard of him.
- Fremont? - Devem ter ouvido falar nele.
I'll ask Mr. Fremont for an advance on my salary.
Vou pedir um adiantamento do meu salário.
- Copied it from Fremont's best.
- Copiei o melhor do Fremont.
Gee, I'm sorry, but I guess I'll have to take my play to Mr. Fremont.
Lamento, mas acho que vou ter de levar a peça ao Sr. Fremont.
Antelope are running pretty heavy over in Fremont Basin.
Há muitos antílopes em Fremont Basin.
Lisa Fremont.
- A Lisa Fremont.
And Lisa Fremont is the right girl for any man with half a brain who can get one eye open.
A Lisa Fremont é a rapariga certa para qualquer homem inteligente com olhos na cara.
Fremont.
Fremont.
Is this the Lisa Fremont who never wears the same dress twice?
A Lisa Fremont que não usa o mesmo vestido duas vezes?
Thank you, Miss Fremont.
- Obrigado, Menina Fremont.
Tom, this is Miss Lisa Fremont.
- Tom, a Menina Lisa Fremont.
- Look, Miss Fremont. That feminine intuition stuff sells magazines.
- Menina Fremont, a intuição feminina vende revistas.
There is no case to be through with, Miss Fremont.
Não há caso para esquecer, Menina Fremont.
That's all. Oh, you know, Miss Fremont, he might just have something there.
Sabe, Menina Fremont, ele pode ter razão.
He was a brave when Fremont camped at Pyramid Lake.
Foi um guerreiro quando Fremont acampou no Lago Pyramid.
He remembers the brass cannon... the kind of buttons Fremont wore on his coat... a lot of other little things that couldn't be lies.
Ele se lembra do canhão de cobre... e o tipo de botões que Fremont usava no casaco... várias coisas que não podiam ser mentiras.
Fremont, take your feet off the table.
Fremont, saca os pés da mesa.
Fremont, bring back that jug to your old father.
Fremont, lhe dê o garrafão a seu velho pai.
Fremont, I raised you to be fairer than that.
Fremont, criei-te para que seja mais justo.
Fremont, you take sides with Bushrod against Banks and Hugh.
Fremont, você irá com o Bushrod contra Banks e Hugh.
And that goes for you, Fremont.
E isso vai para ti, Fremont.
- You must try to get up, Fremont.
- Tenta te levantar, Fremont.
You ready to fight, Fremont, fair and square?
Preparado para brigar, Fremont, justa e honestamente?
Fremont, stop biting your brother.
Fremont, deixa de pegar a seu irmão.
It's just you and me, Fremont.
Só ficamos você e eu, Fremont.
She's taking Mabel Fremont's place this year.
Mabel está substituindo Fremont.
June, June Fremont, what are you doing here?
June, June Fremont, que estás aqui a fazer?
Her name is June Fremont.
O nome dela é June Fremont.
Mrs. Fremont?
Mrs. Fremont?
How do you do, Mrs. Fremont?
Como está, Mrs. Fremont?
I really shouldn't have let him go with us.
Eu não devia tê-lo deixado ir connosco, Mrs. Fremont.
I've known many soldiers, Mrs. Fremont, and war correspondents... and news photographers, such as your husband.
Conheci muitos soldados, Mrs. Fremont, e correspondentes de guerra... a fotógrafos de guerra, como o seu marido.
Mrs. Fremont, may I introduce Maj. Caldwell?
Mrs. Fremont, posso apresentar-lhe o Maj. Caldwell?
- How do you do?
- como está, Mrs. Fremont?
Mrs. Fremont's a nurse.
Mrs. Fremont é enfermeira.
- Lieutenant, this is Katherine Fremont.
- Tenente, esta é Katherine Fremont.
- How do you do, Mrs. Fremont?
- Como está, Mrs. Fremont?
This is Mrs. Fremont, an American friend of Gen. Sutherland.
Deixe-me apresentar-lhe Mrs. Fremont, uma Americana amiga do Gen. Sutherland.
Mrs. Fremont has a few days to while away in Cyprus, and being an experienced nurse... the general thought you may find her assistance valuable.
Mrs. Fremont tem uns dias livres enquanto está em Chipre, e sendo uma enfermeira expriente... o General pensou que vocês possam achar a sua ajuda valiosa.
Any friend of Gen. Sutherland's is always welcome.
Qualquer amigo do General Sutherland é sempre bem vindo, Mrs. Fremont.
- Would you care to come with me?
- Importa-se de vir comigo Mrs. Fremont?
My name is Katherine Fremont.
Chamo-me Katherine Fremont.
- There's a child out at Karaolos... Mrs. Fremont would like released for a day.
- Há uma criança em Karaolos... que Mrs. Fremont gostava que saísse por um dia.
Excuse me, Mrs. Fremont.
Desculpe, Mrs. Fremont.
Mrs. Fremont.
Mrs. Fremont.
This is Mrs. Fremont, from Gen. Sutherland.
Esta é Mrs. Fremont, da parte do General Sutherland.