Gabrielle traducir portugués
1,384 traducción paralela
Gabrielle, we mean you no harm.
Gabrielle, não te queremos magoar.
You are the chosen one, Gabrielle.
Tu és a escolhida, Gabrielle.
Gabrielle, what you're talking now is nonsense.
Gabrielle, o que estás a dizer não faz sentido.
Don't be afraid, Gabrielle.
Não tenhas medo, Gabrielle.
Gabrielle- - now we run.
Gabrielle... agora fugimos.
Gabrielle, what's wrong?
Gabrielle, o que se passa?
Gabrielle, you are not the first person ever to shed blood.
Não és a primeira pessoa a derramar sangue.
Go to sleep, Gabrielle.
Dorme, Gabrielle.
The being, that Gabrielle carries within her, is the window through which ultimate evil wishes to enter the world.
O ser, que a Gabrielle carrega, é a janela através da qual os desejos demoníacos desejam entrar neste mundo.
Come on, Gabrielle.
Vá, Gabrielle.
Gabrielle- - don't think about that right now.
Não penses nisso agora.
Come on, Gabrielle.
Anda, Gabrielle.
As soon as Gabrielle's strong enough to travel, we'll fight our way out of here.
Assim que a Gabrielle estiver capaz de viajar, iremos lutar pela nossa saída daqui.
Gabrielle, she is the daughter of Dahok.
Gabrielle, ela é a filha de Dahok.
You stay here, and look after Gabrielle and the baby.
Tu ficas aqui, e tomas conta da Gabrielle e da bebé.
Get away, Gabrielle.
Afasta-te, Gabrielle.
No, you're wrong, Gabrielle.
Não, estás enganada, Gabrielle.
You're getting pretty good at this, aren't you, Gabrielle?
Estás a ficar bastante boa nisto, não estás, Gabrielle?
You're looking at it as if this were a real baby! Gabrielle!
Estás a vê-la como se fosse um bebé verdadeiro.
Gabrielle! You talked about wanting to end the cycle of pain and violence!
Falaste sobre quereres acabar com o ciclo de dor e violência!
I'm coming. Gabrielle- - Gabrielle, where is it?
Gabrielle, onde está?
Gabrielle, I know this is terrible but- - you did the right thing.
Gabrielle, eu sei que isto é terrível mas... fizeste a coisa correta.
Get away from that rock, Gabrielle.
Afasta-te dessas rochas, Gabrielle.
Gabrielle, I'm sorry.
Gabrielle, desculpa.
Gabrielle, we're not here to win.
Gabrielle, não estamos aqui para ganhar.
Gabrielle, I've told you before. I sing when I'm moved, when there's something behind it.
Gabrielle, já te disse... canto quando me comovo... quando há algo por trás.
- Gabrielle, it's just a bad dress.
Gabrielle, é apenas um mau vestido.
It's all right, Gabrielle, I think we all know who's who now.
Tudo bem, Gabrielle acho que já todos sabemos quem foi.
Gabrielle!
- Gabrielle!
Joxer, go into town. Tell Gabrielle I've gone to Parsipedus.
Joxer, vai à vila, diz à Gabrielle que fui atrás do Parsipedus.
Gabrielle, do you see a bruise here?
Gabrielle... vês alguma ferida?
Look, I'm sorry, Gabrielle.
Desculpa, Gabrielle.
Hey, where's Gabrielle?
Onde está a Gabrielle?
Gabrielle, you have a plan.
Gabrielle, tu tens um plano.
A little lower, sweetie. Gabrielle?
Um pouco mais abaixo, querida.
Gabrielle is going to get Pontius.
A Gabrielle vai buscar o Pontius.
Pontius... It's me, it's Gabrielle.
Pontius... sou eu, a Gabrielle.
Gabrielle, why didn't you just go to Cleopatra and tell her when you knew she was a target?
Gabrielle, porque é que... não foste ter com a Cleópatra, e lhe disseste que ela era o alvo?
Gabrielle's plan kept Jet off-balance long enough to find a man on the inside. Right?
O plano dela atrasou o Jet tempo suficiente para descobrirmos o traidor... certo?
Now, frankly, I had my doubts that there was a man on the inside. But fortunately Gabrielle insisted that we follow her plan.
Agora, francamente, tive as minhas dúvidas que havia um traidor, mas felizmente, a Gabrielle insistiu que seguíssemos o seu plano.
Now, Gabrielle, you find Joxer.
Agora Gabrielle, vai encontrar o Joxer.
Gabrielle, are you all right?
Gabrielle, estás bem?
Not without Gabrielle.
Não sem a Gabrielle.
You and Gabrielle had your shot at freedom.
Tu e a Gabrielle tiveram a vossa oportunidade para a liberdade.
Over here, Gabrielle!
Aqui, Gabrielle!
The love you had for Gabrielle, Xena!
O amor que tens pela Gabrielle, Xena!
Oh. Gabrielle?
Gabrielle?
Thanks, Gabrielle.
Obrigada, Gabrielle.
Gabrielle- - I understand how you feel!
Eu sei como te sentes!
Gabrielle!
Gabrielle!
Gabrielle, what are you doing?
Gabrielle, o que estás a fazer?