Gatherer traducir portugués
66 traducción paralela
Benjie's a gatherer of information.
Reúne informações.
I don't suppose that every hunter-gatherer had such thoughts about the stars.
Não suponho que cada um dos grupos de caçadores, tivesse tais pensamentos sobre as estrelas.
But we know from contemporary hunter-gatherer communities that very imaginative ideas arise.
Mas sabemos pelas comunidades contemporâneas de caçadores-colectores, que surgiram ideias muito imaginativas.
The Neanderthal man, hunter-gatherer, seeks nourishment.
O Homem de Neanderthal, o caçador, busca comida.
To try to put an end to the Gatherer raids, we have come to the Acamar system to enlist the aid of Marouk, the Sovereign of Acamar III.
Ao tentar acabar com os ataques dos Colectores, chegamos ao sistema Acamar para pedir a ajuda de Marouk, a Soberana de Acamar III.
I have reason to believe there is a Gatherer encampment somewhere in the Hromi Cluster.
Tenho razões para crer que há um acampamento de Colectores nalguma parte do aglomerado de Gamma Hromi.
The old Gatherer on the planet?
O velho Colector do planeta...
Quite simply, I'm proposing amnesty for every Gatherer.
Eu simplesmente ofereço a amnistia a todos os Colectores.
53 years ago, a Gatherer named Penthor-Mul.
Mas só uma. Há 53 anos morreu um Colector chamado Penthor-Mul.
With the Gatherer truce in effect, it should be.
Com a trégua dos Colectores, é assim que deve de ser.
Electronic Data Gatherer Device MYHOME.
Compilador de data FEITOEMCASA.
Is this essential to our survival in the hunter-gatherer sense?
Será isto essencial à sobrevivência no sentido de caçador-recolector?
Back in time, he was a hunter-gatherer.
Há muito era um caçador-recoletor.
It's the gatherer Stilgar sent to the spice blow.
É o colhedor que o Stilgar enviou para a explosão.
It's the gatherer Stilgar sent to the spice blow.
São os colhedores que Stilgar mandou para a jazida.
I am a gatherer.
Eu sou um colector.
A gatherer of information, a seeker of truth.
Um colector de informações, eu busco a verdade.
That's why hunter-gatherer populations are so sparse.
Por isso as populações caçadoras e colhedoras... são tão esparsas.
They've uncovered the remains of ancient dwellings that were clearly more sophisticated than any hunter-gatherer shelters.
Eles descobriram os restos de antigas moradias... que eram mais sofisticadas... do que os abrigos de caça e colheita.
You're a bone gatherer.
Você recolhe ossos.
Archaeologists had always wondered what made us give up our hunter-gatherer existence,
Os arqueólogos sempre se questionaram o que nos fez desistir da nossa existência de caçadores-recolectores.
Keep in mind that when they left Atlantis, we were basically a hunter-gatherer species.
Tenha em mente que quando eles deixaram Atlantis, éramos basicamente uma espécie de homens das cavernas.
See, moving on had been easier as a Hunter-Gatherer... difficult when villages emerged,
Mudar-me para outro lado, era fácil como caçador-colector... Difícil quando as aldeias apareceram,
- Or gatherer.
- ou gatherer.
Or gatherer.
Ou gatherer.
She's a gatherer herself is the irony.
é um gatherer ela mesma é o irony.
She's a self-loathing gatherer.
É um gatherer self-detestando.
Almighty food gatherer, father of the earth, sky, water and ice and food, we give you thanks.
Deus todo-poderoso, Pai da terra, do céu, da água, do gelo e comida, agradecemos-te.
I'm much more of a gatherer.
Prefiro o trabalho de colher.
To just switch from hunter-gatherer to primary carer is demasculising.
Passar de caçador-recolector para uma carreira básica... é desmasculinizante.
Medieval slut gatherer.
Medieval Garanhão de Vacas.
So the hottest profession of the day? Gatherer.
Qual era a melhor profissão da época?
It's true, she's a hunter, gatherer, woodswoman.
É verdade, ela é um caçador, coletor, woodswoman.
It said that humans weren't designed to be monogamous, that in our hunter-gatherer phase, women took several mates.
Dizia que os humanos não estão programados para a monogamia. Que na fase de caçadores-colectores as mulheres tinham vários companheiros.
A hunter-gatherer needs 10 square miles of territory to provide himself with enough sustenance, enough energy in the form of plants and meat to survive.
Um caçador-recoletor precisa de 16 km2 de território para obter o sustento suficiente : energia suficiente para viver, sob a forma de plantas e carne.
Humans have become so efficient at deriving energy from domesticated food that this land area, which would have supported only a single hunter-gatherer, now can support thousands.
O homem tornou-se tão eficaz a absorver energia da agricultura que uma região capaz de sustentar apenas um caçador-recoletor oferece agora sustento a milhares.
So much about us today, from the way we feel about each other to the ways in which we think and behave, and even the way we look, we can trace back to our hunter-gatherer ancestors in Africa and their search for food.
Muita coisa na gente, desde a forma que sentimos um pelo outro ao jeito de pensar e agir, até a nossa aparência, podemos relacionar aos nossos ancestrais caçadores-coletores na África e à sua busca por alimento.
And are you a hunter? A gatherer?
És uma caçadora ou uma recoletora?
I am a humble gatherer of Fae memorabilia a big fan of your dancing...
Sou um colecionador humilde de memorabilia Fae um grande fã da tua dança...
I was a gatherer.
Era uma coleccionadora.
- I need to present myself to Karen as an adult male with a job, a hunter and a gatherer, a provider.
- Eu preciso me apresentar a Karen como um adulto macho com um trabalho, um caçador e um colhedor, um provedor.
Some people might go back and say if we embraced this primitive approach of only wild animals everywhere and we go back to a hunter-gatherer system, that sounds great.
Algumas pessoas podem pensar que se adoptássemos a abordagem primitiva de termos animais selvagens por todo o lado voltando ao sistema de caça e caçador, seria óptimo.
It appeals to his hunter, gatherer instincts.
Apela aos seus instintos de caçador.
A reliable supply of sustenance that turned the hunter-gatherer into civilized man.
A obtenção fiável de sustento que tornou o caçador num homem civilizado.
For centuries I danced for them, the blood-gatherer, the bringer of souls.
Durante séculos, dancei para eles, a coletora de sangue, a portadora de almas.
The gatherer of sisters.
A Unificadora de Irmãs.
For centuries I danced for them, the blood-gatherer, the bringer of souls.
Durante séculos, dancei para eles. A coletora de sangue, a portadora de almas.
The Blood Gatherer. The Bringer of Souls.
A coletora de sangue, a portadora de almas.
The Blood Gatherer.
A Coletora de Sangue.
It's the gatherer Stilgar sent to the spice blow.
Deixe - a sozinha um pouco, Muad'Dib.
When it comes to being a hunter-gatherer, I don't have a lot of weapons.
O importante é pôr comida na mesa. Como chefe de família, não tenho muitas armas.
gather 46
gathering 22
gather up 19
gather around 114
gather round 167
gather your things 19
gather' round 59
gathering 22
gather up 19
gather around 114
gather round 167
gather your things 19
gather' round 59