English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ G ] / Gerard

Gerard traducir portugués

819 traducción paralela
It is not Gerard's fault, Mr. Morgan.
A culpa não é do Gerard, Sr. Morgan.
Monsieur Gerard!
Monsieur Gerard!
What are your sympathies, Monsieur Gerard?
Qual é a sua tendência política, monsieur Gerard?
Let us suggest to Monsieur Gerard... that the next time suspicious characters enter his place... that he notify us.
Vamos sugerir ao monsieur Gerard... que, da próxima vez que entrarem personagens suspeitas na casa dele, nos avise.
- My name is Gerard.
- Chamo-me Gerard.
Gerard told me of your refusing Renard's offer to give us up.
O Gerard contou-me que recusou a oferta do Renard para nos entregar.
Come in and see Gerard.
Entremos a ver o Gerard.
Gerard, darling, say hello to Madame Dubrevil.
Gerard, céus, sauda a Sra. Dubreui.
Forgive him, you know children... Gerard!
Gerard, guarda as tuas coisas!
Hang up your coat neatly and put on your slippers.
Gerard, pendura o teu casaco. E põe os chinelos.
Gerard, look what you've done, you bad boy.
Gerard... Olha. Olha o que fizeste.
And here is Gerard's room.
E então, por aqui, o quarto de Gerard.
Gerard, a surprise, look.
Gerard, olha, uma surpresa.
Now that his uncle is free, he can take Gerard out.
Já que o tio está livre, então que saia com Gerard.
Gerard, come and say hello, please.
Gerard, onde vais? Vem cumprimentar.
I'll tell your mother, Gerard.
Menino Gerard, vou dizer à sua mãe.
Gerard's room, and the kitchen there.
O quarto do Gerard... Aí, a cozinha...
Gerard go get the tool box.
- Percebo disto. - Gerard, a caixa de ferramentas.
He's setting a bad example for Gerard.
- Que exemplo para Gerard!
Ah Gerard!
Gerard... Vamos!
" for appearance before Justice of the Peace, Gerard Anthony Stanton,
"para ser presente ao Juiz, Gerard Anthony Stanton,"
Gerard, you close the window
Gerard, feche a janela.
Gerard.
Gerard.
- Go Gerard.
- Apanha um presunto.
- Did you see Gerard?
- Vamos procurar por ali.
- And Gerard...
- Então, o Gerard...
- because of Gerard.
- por causa do Gerard. - Por mim?
- 42 km? - Won't you do that for Gerard?
- Não fazes isso pelo Gerard?
Gerard!
Ajudem, ajudem!
Help, help! - Gerard fell inside.
- O Gerard caiu aqui.
Gerard run.
Gerard corre.
- E o Gerard?
- Ele já sabe.
Gerard, are you ok?
Gerard, estás bem?
You look like your mother!
Estás igualzinha à tua mãe! - Gerard?
Tell Gerard immediately.
Diz ao Gerard imediatamente.
Gerard, we have just time to change.
Gerard, só temos tempo p'ra trocarmos de roupa.
Hey, Gerard.
Ei, Gerard.
Gerard, look there.
Gerard, olha lá.
I am Gerard from Brittany.
Eu sou, Gerard de Bretanha.
Gerard, that's for you
Gerard, é para você.
A wonderful dinner, isn't it, Gerard?
Um jantar maravilhoso. Não achas Gerard?
It must be Gerard.
- Será Gerard. Desculpe.
What now!
Gerard, sê amável.
Do you hear me, Gerard?
Gerard, ouves-me?
Good night, Gérard.
Boa noite, Gérard.
Gérard is wonderful.
O Gérard é maravilhoso.
It was you, Gérard.
Foste tu, Gérard.
It's over with Gérard and the others.
Com Gérard e os outros, acabou.
- That's cheating!
- Anda Gerard.
- Gerard.
- Gerard, espera.
- Gerard?
- O que estás a fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]