Giles traducir portugués
970 traducción paralela
My sister, Beatrice, and her husband, Giles Lacy, have invited themselves over for lunch.
A minha irmã Beatrice e o marido Giles Lacy convidaram-se para o almoço.
Giles, you're very much in the way here.
Giles, os seus modos estão demais.
Giles.
Giles.
Giles.
Giles...
Mr. Giles, the Southern Gypsy sails for the Virginias tomorrow morning.
Sr. Giles, as velas ciganas do Sul das Virginias partem amanhã de manhã.
The scoundrel came at me, Mr. Giles.
O canalha tentou atacar-me Sr. Giles.
Your Excellency, you may instruct Mr. Giles to order the gown for our wedding.
Excelência, pode dar instruções ao Sr. Giles para encomendar o vestido para o nosso casamento.
His name is Giles.
O seu nome é Giles.
Only a few days ago, I heard the bride-to-be tell Governor Elden to have Mr. Giles order her wedding gown.
Apenas alguns dias atrás, Eu ouvi a noiva dizer ao Governador Elden para incumbir o Sr. Giles para encomendar o vestido de casamento.
Mr. Giles, that man with Lady Sylvia, keep your eye on him.
Sr. Giles, vê o homem a dançar com Lady Sylvia, quero que não tire olhos dele.
Giles, see that he's put in the dungeon.
Giles, veja se ele está no calabouço.
You were not quite so bold, Mr. Giles, when I last saw you in Tortuga.
Você não era tão ousado, Sr. Giles, quando o vi a última vez em Tortuga.
Mr. Giles, it can't be.
Giles, isto não pode ser.
My sister Beatrice and her husband Giles Lacy have invited themselves for lunch.
A minha irmã Beatrice e o marido Giles Lacy convidaram-se para o almoço.
[Giles] I wonder how she likes it now, being ordered about by an ex-chorus girl.
Imagino como está agora, a receber ordens de uma ex-corista.
Stop Giles!
Myles!
Stop Giles!
Pára, Giles!
Giles, call the commands.
Giles, dá o comando.
I have appointed Giles to replace Blunt as senior esquire.
Escolhi o Myles para substituir o Blunt como chefe dos escudeiros.
I was born in a village called St. Giles.
Eu nasci numa vila chamada St. Giles.
St. Giles?
St Giles?
When I found out how near Plymouth was to St. Giles -
Quando eu descobri como Plymouth era perto de St. Giles...
Is this your first visit to St. Giles?
Esta é sua primeira visita a St. Giles?
Are you staying in St. Giles, or are you just here for the day?
É você permanece em St Giles, ou apenas aqui para o dia?
I used to think St. Giles was the most perfect place in the world.
Giles era o lugar mais perfeito do mundo.
St. Giles, in Cornwall.
St Giles, em Cornualha.
Well, the point is, St. Giles is where Mark Trevor lived.
Bem, o caso é, St Giles é o lugar onde Mark Trevor viveu.
Through his eyes I saw the village of St. Giles as Mark had known it.
Através de seus olhos eu vi a vila de St. Giles como Mark viu.
I had to stay here in St. Giles to keep Brian away from the raids.
Eu tive que permanecer aqui em St Giles para manter Brian longe das invasões.
And, over there, what do we see sitting on Farmer Giles'fence, but a blackbird.
E ali, o que vemos sobre a cerca do fazendeiro Giles? Mas se não é um melro.
ISN'T THAT FRED GILES, THE TENNIS CHAMPION?
Esse é Fred Giles, o campeão de ténis!
- I'M FRANKLIN GILES, YOUR EDITOR.
Sou Franklin Giles, seu editor.
- YOU DISCOVERED THE BODY.
Giles, os senhores descobriram o corpo.
It's Farmer Giles's field and he's given permission for them to use it.
O campo é do Giles e ele deixou-os usá-lo.
My name is D.J. Giles, and this is my associate, Mr. Ezra Parker.
Chamo-me D. J. Giles. - Meu sócio, o Sr. Ezra Parker. - Olá.
Our usual procedure is this- - Just rein up a minute, Mr. Giles.
Nosso procedimento usual... Um momento, Sr. Giles.
We'll be mighty proud to stop'em, Mr. Giles- - all 1 2 of us- - just as soon as you tell us how to go about it.
Não podemos detê-los, somos só 12, Sr. Giler... assim diga-nos como o fazer.
Giles, remember what the general said.
Giles, lembre-se do que disse o General.
- Your deal, Giles.
- És tu a dar, Giles.
And this is their leader, Giles Of The Treetops.
E este é o líder deles, Giles das copas das árvores.
Daniel has joined them father, and Giles, The Elvin Outlaw.
Danielle juntou-se a eles, pai, e Giles, o elfo vagabundo.
Giles, are you all alright?
Giles, estás bem?
Sir Orin, in your saddle pack, the tiny golden flute. Give it to Giles.
Sir Orin, na bolsa da sua sela, a pequena flauta dourada.Dê-a ao Giles.
Giles, my darling Daniel, and Aragh too!
Giles, a minha querida Danielle, e também o Aragh!
Heil Hitler.
- Heil Hitler! Giles!
Goodbye, Giles.
Adeus, Giles.
Good-bye, Giles.
Adeus, Giles.
MR. WILCOX AND MR. GILES,
Mr. Wilcox e Mr.
- Giles, Pierre, Jacques, Emile, my old friends, come in, come in, sit down,
Pierre! Jacques! Émile!
- sit down.
Sentem-se, vinho por conta da casa para os amigos Pierre, Émile, Jacques e Giles.
Wine on the house for my old friends, Pierre, Emile, Jacques and Giles. - There are suddenly in this town many onion sellers.
De repente, a cidade encheu-se de vendedores de cebolas.