Glen traducir portugués
1,538 traducción paralela
What about Whispering Glen?
O que achas do Whispering Glen?
- Can you say, "Whispering Glen"?
- Vamos mandá-lo para o asilo?
I'm calling Whispering Glen.
Vou chamar o pessoal do asilo.
Whispering Glen is a safe facility.
O Whispering Glen é uma instituição segura.
Welcome to Glen Echo, a picture-postcard community that is itself representative of a thousand small towns found all across America.
Bem-vindos a Glen Echo. Uma comunidade digna de um postal ilustrado, representativa de milhares de cidadezinhas espalhadas pelos EUA.
What is the connection between those towns and Glen echo?
Qual é a relação entre essas cidades e Glen Echo?
Because... because as far as the town of Glen echo's concerned, - I'm dead, remember?
Porque, para a cidade de Glen Echo, estou morto.
- No, I got a girl picked out in Glen echo. - Oh.
Não, escolhi uma miúda em Glen Echo.
It is her.
Vagabundo interrogado e libertado por violação de mulher de Glen Echo
"Mark Daniel Curtis, described as a vagabond drifter, was questioned by Glen echo police Tuesday morning for the brutal rape of Molly Vernon."
Vagabundo interrogado e libertado por violação de mulher de Glen Echo Mark Daniel Curtis, descrito como um vagabundo, foi interrogado pela Polícia de Glen Echo terça-feira de manhã, pela violação brutal de Molly Vernon.
You've never lived in Glen echo.
Nunca viveu em Glen Echo.
Up next on WXR, the Glenn Miller Orchestra with Moonlight Serenade.
A seguir, na WXR, a orquestra Glen Miller com "Moonlight Serenade"
This is my neighbor, Glen.
O meu vizinho, Glen.
Glen, this is detective -
Glen, o detective...
- Police business, Glen.
- Assunto da Polícia, Glen.
All right, easy, Glen.
Calma, Glen.
Glen had no clue what was going on.
O Glen não sabia o que se passava.
Now, what do you want to do with glen campbell?
Que quer fazer com o Glen Campbell?
I know one that starts in half an hour in Glen Ridge.
Sei de uma que começa dentro de meia hora, em Glen Ridge.
Glenn, are you coming?
- Glen, vens?
We sure are, Glenn.
Claro que estamos, Glen.
Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire.
Senhores e senhoras, não desviem a vossa atenção do acrobata aéreo, capitão Glenn Quagmire.
- No, Glenn, I'm here with Thelma.
Não, Glen, estou aqui com a Thelma.
Chinook 116, this is Glen 5-6, reading you.
Chinook 116, daqui Glen 5-6 à escuta.
Chinook 116, this is Glen 5-6.
Chinook 116, daqui é Glen 5-6.
Chinook 116, this is Glen 5-6.
Chinook 116, daqui Glen 5-6.
- -Chinook 116, this is Glen 5-6. - -Trans Shore...
Chinook 116, daqui Glen 5-6.
- -Chinook 116, this is Glen 5-6.
- Chinook 116, daqui é Glen 5-6.
This glen's gonna be tough to traverse, and that river's got to be 50, 60 meters wide.
Esse vale vai ser difícil de atravessar, e aquele rio deve ter 50, 60 metros de largura.
That's a 40-year-old bottle of Glenkraken.
É um Glen Kraken de 40 anos.
- Sully or Glenn?
- O Sully ou o Glen?
I had your stepfather. Hey, glen may have bored you, but the years we had a father in that house were the happiest of my life.
O Glen pode ter-te chateado, mas os anos em que tivemos um pai em casa foram os mais felizes da minha vida.
Hello, stella. Glen.
Olá, Stella.
Glen Cooper, 31.
Glen Cooper, 31 anos.
Actually, Mrs. Lewis, we're here to talk to you about Glen Cooper.
Na verdade, Sr.ª Lewis, estamos aqui para lhe falar de Glen Cooper.
I faxed Glen Cooper's picture to the other restaurants where they ate.
Enviei uma foto do Glen Cooper para os outros restaurantes onde comeram.
I'm having an affair with Glen. I know I shouldn't be, but I didn't know that it was illegal in California.
Estou a ter um caso com o Glen, sei que não devia, mas não sabia que era ilegal aqui na Califórnia.
If he knew that Glen and I were screwing around, Bob would be just furious.
Não, se soubesse que eu e o Glen andávamos, o Bob ia ficar furioso.
Well, I'm sorry to tell you this, Tiffany, but last night Glen Cooper was murdered - in a parking lot outside the restaurant...
Lamento dizer-lhe, Tiffany, mas ontem à noite o Gary Cooper foi morto, num parque ao pé do restaurante.
You saw Glen Cooper die.
Viu o Glen Cooper morrer.
Calls from Mrs. Lewis to Glen Cooper, but nothing else out of the ordinary, like private detectives or divorce attorneys.
Há chamadas da Sr.ª Lewis para o Glen Cooper, mais nada de especial, como detectives privados ou advogados de divórcio.
- Actually, his name is Glen Cooper.
- Na verdade, chama-se Glen Cooper.
Glen.
É o Glen.
And when I spoke to him earlier about the murder of Glen Cooper...
E quando falei com ele há bocado sobre o homicídio de Glen Cooper...
- Glen Cooper.
- Glen Cooper.
Glen was really nice to me.
O Glen era muito bom para mim.
But Glen really cared about me.
Mas o Glen gostava mesmo de mim.
And the night that Glen was killed, on Wednesday the 24th...
E na noite em que o Glen foi morto, na quarta-feira dia 24...
Glen?
Glen?
Glen, don't.
Compreender o quê?
Lynnie...
Glen, não.