Gonzalez traducir portugués
339 traducción paralela
Mr. Gonzalez wants to see you.
O doutor González quer lhe falar.
Sergeant Jesus Moreno Gonzalez.
Sargento segundo Jesús Moreno González.
- Fernandez Gonzalez, Rodolfo.
- Fernández González, Rodolfo.
- Mr. Arnold, this is Luis Gonzales.
Sr. Arnold, este é o Luis Gonzalez.
I say this for myself, too, Señora Gonzales.
Eu também digo isto por mim, sra. Gonzalez.
Billie Jean King eaten in straight sets Laver smothered whole after winning the first set and Pancho Gonzalez, serving as well as I've ever seen him with some superb volleys and decisive returns off the backhand was sucked through the net and swallowed in under two minutes.
Billie Jean King comido em sets sucessivos, Laver abafado depois de vencer o primeiro set e Pancho Gonzalez, servindo bem como nunca tinha visto, com batidas soberbas e recuperações espectaculares, foi sugado pela rede e engolido em menos de dois minutos.
- Say hello to Chico Gonzales.
- Diz olá ao Chico Gonzalez.
You work with Gonzales or you don't work.
Ou trabalhas com o Gonzalez ou não trabalhas.
Something bothering you?
Tem alguma coisa a dizer, Gonzalez?
The hospital report on Gonzales looks okay, chief.
O relatório médico sobre o Gonzalez não é mau.
He wants to know what Gonzales was doing there.
Quer saber porque estava lá o Gonzalez.
The soldier Justo Gonzales drank my ink, thinking it was medicine.
O soldado Gonzalez bebeu a minha tinta a pensar que era remédio.
Captain Riggi, of the navy, Colonel González, of the Army, Commander Piñatores, of the Air Force
Riggi, da Marinha, o Coronel Gonzalez, do Exército, o Comandante Piñatores, da Aeronáutica...
I am workerJorge Gonzalez... in charge of this textile unit.
Sou o operário Jorge Gonzalez... responsável por esta fábrica têxtil.
Gonzales, Martinez, Sturgis, and Barker.
Gonzalez, Martinez, Sturgis e Barker.
Bill Longley, Creed Taylor and all them other Taylors down in Gonzalez.
O Bill Longley, o Creed Taylor e todos os outros Taylor lá para Gonzalez.
Charles V, King of Spain and Emperor of Germany, Conqueror of Ceriñola and Pavia, in the thirds of Flanders, Don Hernando Cortés,... armed wing of the Holy Catholic Church,... living mirror of the noble traditions of the kingdoms of León, Castilla, Navarre, and Asturias,... witness the exploits of the Cid and Fernan Gonzalez, Don Hernando Cortés,
Carlos V, rei de Espanha e imperador de Alemanha, triunfante em Cerignola e Pavia, na batalha de Flandes, Don Hernando de Cortés, braço armado da Santa Igreja Católica, espelho vivo das nobres tradições dos reinos de León, Castilla, Navarra e Asturias,
Post seven, Gonzalez.
No posto 5, o número 42, Salazar.
And at post three, Ramon Jamon Serrano, just as colorful as always.
No posto 6, o número 45, Primero. No posto 7, Gonzalez.
Now it's Gonzalez's turn to try and stop this amazing winning streak.
Ramon Serrano vence o quarto jogo consecutivo.
- He is Gonzalez.
- É o Gonzalez.
Gonzalez will take you there, but wait here with him.
O Gonzalez leva-te, mas espera aqui com ele.
How's it going, Gonzalez?
Como vai isso, Gonzalez?
Tell me something else, Mr. Gonzalez.
Diga-me outra coisa, Sr. Gonzalez.
Do you remember Hiram Gonzalez?
Lembras-te do Hiram Gonzalez?
How say you, Gonzalez?
Que diz, Gonzalez?
I hate the fact that Gonzales has a Mercedes and we're in this tub of crap.
Detesto o facto de o Gonzalez andar por aí num mercedes e nós não passamos desta merda.
This might be a good time to decide just how bad we want Gonzales.
Este é o momento de decidir se queremos mesmo apanhar o gonzalez a qualquer preço.
I tell you what I would have done with that Gonzales. I'd have waited till he dropped his hands.
Com aquele Gonzalez, tinha esperado que ele baixasse as mãos.
No, but I think I slept with Speedy Gonzalez last night.
Não, mas acho que dormi com o Speedy Gonzalez.
120,000 from the Gonzalez fight.
120.000 da luta do Gonzalez.
- Come on, Speedy Gonzalez!
- Anda lá, Speedy Gonzalez!
And this is a very special friend to the company... Mr. Paco Gonzalez.
Este é um amigo especial da companhia, o Sr. Paco González.
Mr. Gonzalez is in... Colombian pharmaceuticals.
O Sr. González faz parte da farmacêutica colombiana.
If it's so straightforward... what are we doing here in the bubble room... with Senor Gonzalez?
Se é tão simples, porque é que estamos na salinha dos segredos com o González?
Mr. Gonzalez'associates have very kindly offered... to put up the $ 2 million necessary for this operation.
Os sócios do Sr. González deram-nos os 2 milhões de dólares que precisávamos.
Gonzalez ain't gonna open his yap.
- Esquece. O González não se chiba.
Yeah, I know I'm not, but you better tell Gonzalez to get his ass in gear... or else I'm gonna have to be your fucking mechanic.
Sim, mas o González que se mexa. Vou tratar de lhe dar serviço.
- Raul Gonzalez.
- Nome? - Raul Gonzalez.
- Raul Gonzalez.
- Raul Gonzalez.
Besides, Silvia is the first the only one, the only true love for me Raul Gonzalez.
Eu não te amo. Além disso, Silvia é a unica... A única e a primeira história de amor verdadeiro para..
The only one!
... Mim, Raul Gonzalez. A única!
Speedy Gonzalez.
Speedy Gonzalez.
You again, Speedy Gonzalez?
Tu outra vez, Speedy Gonzalez?
If I don't show, I'm gonna get a year at Camp Gonzalez for sure.
Se não aparecer, passarei um ano em Camp Gonzalez.
One did get back from Gonzales with 32 men.
Voltou o González, com 32 homens.
Duke and Duchess of Pontesemolo, Mina and Toto di Regalis, Giotto and Consuela
María González, a condessa Spartaro... o marquês de Vale Parud, o cavalheiro do trabalho Orlandini... os duques Pontezemolo, Minni e Totó Dava Regalis...
Put Luis Gonzales on my horse.
Luis Gonzalez...
conqueror of the natives of these heathen lands like beasts, introducer of the faith,...
cúmplice das façanhas de El Cid e Fernán González, Don Hernando de Cortés, conquistador dos nativos desta terra de idólatras semelhantes as bestas, introdutor da fé,
Amancio González, AKA M.A., deaf from birth with the lowest I.Q. on the planet and of extraordinary strength.
Amancio González, aliás M.A., surdo-mudo de nascença, com um dos quoficientes intelectuais mais baixos do mundo e dotado de uma força extraordinária.
José Montero, AKA Chepa, and Amancio González, AKA M.A., responsible, among other, for assassination of bodybuilder
José Montero, aliás Chepa, e Amancio González, aliás M.A., responsáveis, entre outros, do atentado ao ginásio culturista