English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ G ] / Gosh darn it

Gosh darn it traducir portugués

35 traducción paralela
But gosh darn it all!
Mas esta coisa chata!
Gosh darn it!
Maldição!
MacGyver, is everyone all right? Spencer, gosh darn it!
- MacGyver, todos estão bem?
- Gosh darn it!
Raios partam.
Well, gosh darn it. Here's toyou.
Macacos me mordam!
Oh, gosh darn it.
Oh, raios.
I miss you a lot, gosh darn it.
Sinto muita a vossa falta.
Gladys, look out! Gosh darn it.
Gladys, cuidado!
Gosh darn it!
Meu Deus!
Gosh darn it, I give up.
Bolas, desisto. É seu.
But gosh darn it, you know, you've got such a nice face.
Mas tens um rosto lindo!
- Gosh darn it.
Meu Deus!
So get ready to hear a Iot of boo-hockey gosh darn it and brother pucker.
Portanto, preparem-se para ouvir muitos balelas, c'um caneco e macacos me mordam.
Gosh darn it.
Diabos.
Gosh darn it, Perry, you are entertaining.
Perry, você é entretenedor.
Well, gosh darn it, heck.
Bem, que raios!
All right. Everyone's out there waiting for food, and gosh darn it, we're gonna serve it.
Pronto, está toda a gente à espera de comida, e raios partam se não vamos servi-la.
Gosh darn it, I feel like I just peeked up the tooth fairy's skirt and poured myself a plate of lasagna.
Meu Deus, parece que espreitei a saia da fada dos dentes e que devorei um prato de lasanha.
- Gosh darn it!
- Raios partam!
Oh, gosh darn it!
Maldição!
Gosh darn it, you look familiar.
Credo, és-me tão familiar!
Gosh darn it.
Ora bolas.
- Gosh darn it, I could have sworn
Maldição, podia jurar que era aqui.
Gosh darn it, Betsy.
Caramba, Betsy.
Gosh, darn it, anyway.
Meu Deus, maldito seja.
Because it won't, gosh-darn it!
O quê? Porquê?
Gosh, darn it, I want a job.
Caramba, eu quero um trabalho.
Is it so gosh-darn hard to get cocktail sauce in the middle of the Amazon?
É assim tão dificil arranjar molho cocktail no meio da Amazónia?
Gosh, darn it, honey, you pierced his dorsal.
Por Deus querida, conserta isto,.
It got so gosh darn hard to keep track.
Bolas, isto é muito difícil de entender.
Oh, gosh, darn it.
Oh, mas que droga!
Gosh darn it. Gosh darn it.
Escremento, não deveria ter dito isso.
And if it doesn't come easily, well, then, gosh, darn it, just get on a website and make an effort.
E se isso não surgir com facilidade, bem, então caramba, que se lixe, mete-te num site e faz pela vida.
I came here to ask you out, but I just made a big gosh-darn mess of it!
Vim cá para te convidar a sair mas acabei de fazer uma grande confusão disso!
Come on. My mom doesn't even care about anything other than stupid Cream of Wheat and I gosh-darn hate it!
A minha mãe não quer saber de nada, para além do estúpido Cream of Wheat que eu odeio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]