Gracie traducir portugués
1,142 traducción paralela
Gracie, I would love to get a woman's point of view.
Gracie, eu adoraria ter um ponto de vista de uma mulher.
I won't parade around in a swimsuit like some bimbo named Gracie Lou Freebush, and all she wants is world peace.
Eu não vou fazer uma passagem em fato de banho como se fosse uma estampa chamada Gracie Lou Freebush, e tudo o que ela quer é a paz mundial.
Gracie Lou Freebush?
Gracie Lou Freebush?
Okay, Gracie Lou, listen up.
Okay, Gracie Lou, escuta.
Gracie Lou Freebush.
Gracie Lou Freebush.
Ladies, I would like you to meet Gracie Lou Freebush from New Jersey.
Senhoras, queria que conhecessem Gracie Lou Freebush de Nova Jersey.
You just concentrate on being Gracie Lou, all right.
Concentra-te apenas em ser a Gracie Lou, está bem.
Gracie, you look so tired.
Gracie, pareces tão cansada.
Thank you, Gracie Lou.
Obrigado, Gracie Lou.
Good luck to you, Gracie Lou.
Boa sorte para ti, Gracie Lou.
Has anyone seen Gracie?
Alguém viu a Gracie?
And now, the musical stylings of Gracie Lou Freebush.
E agora, os estilos musicais de Gracie Lou Freebush.
Gracie Lou Freebush hopes to become a pediatrician.
Gracie Lou Freebush espera vir a ser pediatra.
Gracie, it's you.
Gracie, és tu.
You go, Gracie Lou.
Vai, Gracie Lou.
Gracie!
Gracie!
It was his idea, Gracie Lou.
Foi ideia dele, Gracie Lou.
Ladies and gentlemen, agent Gracie Hart of the FBI!
Senhoras e senhores, a agente Gracie Hart do FBI!
Because even though you're a federal officer to us, you will always be Gracie Lou Freebush.
Porque apesar de pensarem que és uma agente federal para nós, serás sempre Gracie Lou Freebush.
Gracie. good news- - oh. you're not Gracie.
Gracie, boas notícias... Não és a Gracie.
Jared is in a better place now, Gracie.
O Jared está agora num sítio melhor, Gracie.
Come on, Gracie. Let's get you home.
Gracie, vamos levar-te a casa.
He and Gracie, his girlfriend, left it together.
Ele e a Gracie, a sua namorada, abandonaram-na juntos.
I will say, however, that both Jared and Gracie were persecuted by the members of their former church.
No entanto, direi que tanto o Jared como a Gracie foram perseguidos pelos membros da sua antiga igreja.
He wanted to talk to Gracie.
Queria falar com a Gracie.
I can help you talk to Gracie.
Posso ajudá-la a falar com a Gracie.
Thank you, Gracie.
Obrigado, Gracie.
Something about Jared calling her the night he died, looking for Gracie.
Disse que o Jared lhe telefonou na noite em que morreu, para falar com a Gracie.
Gracie, we're investigating the leader of your former church, Enoch O'Connor.
Estamos a investigar o líder da sua igreja anterior, o Enoch O'Connor.
Gracie might be biased.
A Gracie talvez tenha preconceitos.
When Gracie got pregnant...
Quando a Gracie engravidou...
- Gracie stepped in.
- A Gracie interveio.
Earlier that night, he calls Gracie.
Mais cedo nessa noite, ele telefona à Gracie.
He's frightened and wants to leave town, presumably with Gracie.
Ele tem medo e quer sair da cidade, presumivelmente com a Gracie.
Based on this, that means that Jared can't be the father of Gracie's baby.
Isso significa que o Jared não pode ser o pai do bebé da Gracie.
Gracie... I'd like to ask you to reconsider.
Gracie, gostaria de te pedir que reconsiderasses.
There are many ways to trust God, Gracie.
Há muitas maneiras de confiar em Deus.
Gracie is gone, too.
A Gracie também desapareceu.
How could Gracie have possibly gotten him out?
Como é que a Gracie o poderia ter tirado de cá?
Jared Chirp wasn't the father of Gracie's child.
O Jared Chirp não era o pai da criança da Gracie.
Gracie?
A Gracie?
Gracie, it's Agent Scully.
É a agente Scully.
- Can you tell me what happened, Gracie?
- Pode dizer-me o que aconteceu?
Jared must have come to understand that he wasn't the father of Gracie's baby.
O Jared percebeu que não era ele o pai da criança.
What are you looking at, Mrs. Gracie?
Para onde estás a olhar, Miss Gracie?
GRACIE.
Gracie.
Thank you, Gracie.
Obrigada, Gracie.
- Hey, Gracie.
- Olá, Gracie.
Come on, Gracie I know I have my flaws
Vá lá, Gracie. Eu sei que tenho as minhas falhas.
I love you, Gracie, but...
Adoro-te, Gracie, mas...
I don't know how to tell Gracie.
Iris, porque é que não disse à polícia? Não sei como contar à Gracie.