English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ G ] / Gringos

Gringos traducir portugués

192 traducción paralela
We would, if it weren't for a few gringos'who never take a break from being stupid al the
- Gostariamos, se não fosse por uns... gringos que não param de fazer estupidezes todo o tempo.
That gringo-loving brother of yours? Don't mislead yourself, young lady.
O seu irmão amante de gringos, não me engana senhorita...
But Senor Ben, he just laugh and ride away... to fight the Yankee gringo. Hey!
Mas o Sr. Ben apenas ria e foi lutar contra os gringos Yankees.
The gringos commands is wise.
O gringo que manda é esperto.
This man is crazy. You gringos drive me out of my mind!
Estes gringos vão-me deixar louco.
Any of you damn gringos fire before the signal... I swear to God I kill you.
Se um dos malditos gringos atirar antes do sinal, juro por Deus que os mato.
You gringos take so much trouble to go somewhere, and then you are in such a hurry to leave.
Vocês gringos criam tantos problemas para irem a qualquer lado e além disso está com tanta pressa de partir.
Before my family, you gringos come and take horses, gold, women, whatever you wish.
Antes da minha família, vocês gringos chegavam e levavam cavalos, ouro mulheres, o que quisessem.
- Especially gringos.
- Sobretudo arinaos.
A year ago, those men would be fighting federals instead of gringos.
Hà um ano aqueles homens atacavam soldados federais em vez de arinaos.
- Damn gringos!
- Malditos gringos!
- Die, you gringos!
- Morte, aos gringos!
That should teach the gringos to invade our country.
Isto deve ensinar os gringos a não invadirem o nosso país.
These damned gringos must understand that we're still the rulers of California.
Esses malditos gringos tem que compreender que tem de obedecer às regras da Califórnia.
The gringos.
Os gringos.
I don't care about them gringos. Only what they had.
Eu não quero saber desses gringos, só me interessa o que tinham,...
They kill every gringo they can find.
Matam os gringos que encontram.
- Do you see any other gringos around here?
Vês aqui mais alguns gringos?
- Rich gringos don't go to jail.
Gringos ricos não vão para a prisão.
Listen, Miguel, I wanna play a joke on those two gringos over there.
Ouve, Miguel, quero pregar uma partida naqueles dois gringos que estão ali.
Your company cares for its trains... not for two gringos that disappear in Mexico.
A sua companhia cuida dos comboios deles... não de dois gringos que desapareceram no México.
No gringos?
Não são gringos?
The gringos assaulted the train!
Os gringos assaltaram o comboio.
Convince the gringos to give you the guns.
Convence os gringos a darem-te as armas.
That's very smart for you damn gringos.
Muito esperto da vossa parte, gringos.
Damn gringos!
Malditos gringos!
To hell with the gringos!
Para o inferno com os gringos!
Our leader is a prisoner of the Gringos.
O nosso líder é prisioneiro dos Gringos.
You're always gringos "nis hiijos the Putas."
Vocês, gringos, são todos uns filhos da mãe. - É verdade.
Gringos...!
Chefe, gringos...!
Anglos claim they own the land.
Os gringos dizem que as terras agora lhes pertencem.
Curly Bonner smacks the gringos!
Curly Bonner soca os gringos!
Tell me... have any gringos been here asking about Alfredo Garcia?
Diga-me? Estiveram alguns americanos aqui a perguntar... por Alfredo Garcia? Hã?
"The Zavalas had a desire to kill the gringos..." "but not yet the will."
Os Zavalas queriam matar os gringos... mas não o fariam ainda.
Do you know how many gringos come here looking to make a deal?
Sabe quantos gringos cá vêm a querer fazer negócio?
Tomorrow, I will take 50 men with me... find these three gringos, open their stomachs, grab their intestines and squeeze the shit out of them!
Amanhã levo cinquenta homens comigo, vamos ao encontro desses três gringos, esventramo-los, pegamos nas tripas deles e esprememo-lhes a merda toda!
- Another one of the goddamn gringos.
Mais um dos gringos dum raio.
Are gringos falling from the sky?
Estão a chover gringos do Céu?
May I inform you that the gringos have made a forced landing near the Juahero marshlands.
Ainda não. Informo-o que os gringos fizeram uma aterragem forçada perto dos pântanos Juahero.
Even if the gringos do escape, why should this affect the progress of our revolution?
Mesmo que os gringos escapem, Porque é que isto haveria de afectar progresso da nossa revolução?
Commander... once we have the gringos in sight, I think it would be wise to approach them with caution. Caution?
Comandante... assim que avistarmos os gringos, acho que seria melhor aproximarmo-nos com cuidado.
You see, someone has to help the gringos with their trade deficit.
Sabe, alguém tem que ajudar os gringos com o seu deficit negocial.
Fuck you, bean-eaters.
Vão-se foder, seus gringos.
We don't like you gringos bothering our women!
Não gostamos que os gringos chateiem as nossas mulheres!
It's those gringos, son locos
São aqueles gringos, son locos.
Find any buried treasures, gringos?
Encontraram algum tesouro enterrado, gringos?
Are you guys gringos?
Vocês são gringos?
If the gringos refuse?
E se os gringos recusarem?
The gringos!
Os gringos!
The gringos blew up our ammunition shed.
Não temos mais balas de morteiro!
Do you remember?
Os gringos explodiram o nossa tenda das munições.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]