Groban traducir portugués
40 traducción paralela
He looked kind of like Josh Groban.
Era parecido com o Josh Groban.
These guys are from the Philharmonic, and someone said that Josh Groban might be singing later.
E ouvi dizer que o Josh Groban é capaz de vir cá cantar.
And if you look carefully, you can see that the knight is Josh Groban, our young century's greatest vocalist. Oh!
E se olhar com atenção, consegue ver que o cavaleiro é o Josh Groban, o maior vocalista do nosso século recente.
Another Grobanite.
Outra Groban-ita.
Let's do some Groban.
Mais ou menos. Vamos ouvir Groban.
Lisa and I would like to perform a medley of Josh Groban's 12 most popular downloads.
A Lisa e eu gostávamos de cantar uma mistura das 12 canções mais descarregadas do Josh Groban.
Juliet, I'm worried this Josh Groban is becoming a bit of an obsession for you.
Juliette, preocupa-me que este Josh Groban comece a ser uma certa obsessão para ti.
Josh Groban.
Josh Groban.
- Who is Josh Groban?
- Quem é o Josh Groban?
Who is Josh Groban?
Quem é o Josh Groban?
Josh Groban is here.
O Josh Groban está aqui.
I'm Josh Groban. This is my bodyguard, Flex.
O meu nome é Josh Groban e este é o meu segurança, Flex.
Mr. Groban, we are so honored that you came here today.
Sr. Groban, é uma honra tê-lo aqui, hoje.
But let me tell you something. Throngs of screaming teenagers don't do it for Josh Groban. No.
Deixe-me que lhe diga : adolescentes a gritar não são o tipo do Josh Groban.
Josh Groban loves a blowsy alcoholic.
Não. O Josh Groban gosta de uma boa alcoólica desmazelada.
- Sorry about the whole Josh Groban thing.
- Lamento aquela coisa do Josh Groban.
He's an international musical sensation... a platinum recording artist 20 times over - the inimitable Mr. Josh Grobanl
Ele é uma sensação internacional e detém mais de 20 discos de platina. Ele é o inimitável Josh Groban!
- A mash-up of Olivia Newton-John and Josh Groban?
Um mash-up da Olivia Newton-John e do Josh Groban...
When Josh Groban was their age... he was already in The Mickey Mouse Club or something.
Com a idade deles, o Josh Groban já apresentava o "Clube Disney".
And make sure you keep your distance, so you don't let him lure you in like you did with that cult that worships Josh Groban.
Mantém alguma distância, para que não te atraiam, como aquela seita que venerava o Josh Groban.
A Josh Groban CD?
Um CD do Josh Groban?
He's like the josh groban of Rock'n'roll.
Ele é parecido ao Josh Groban do Rock'n'Roll. Melhor.
I should've gone with Josh Groban.
Eu devia ter escolhido o Josh Groban.
Why don't you see if Groban's available?
Por que não vês se o Groban está disponível?
This, coming from the guy who has the Josh Groban Christmas album.
Isso vindo do tipo que tem o álbum de natal do Josh Groban.
Tonight, don't miss The Steve Smith Homecoming Spectacular hosted live by legendary reporter, Genevieve Vavance, with a special tribute by universally-likable crooner Josh Groban!
Hoje, não perca. O Espectáculo de boas vindas ao Steve Em direto, pela lendária repórter, Genevieve Vavance, com um tributo especial pelo mundialmente adorável, Josh Groban!
Please welcome special musical guest Josh Groban! ( applause and cheering )
Deem as boas vindas, ao nosso convidado musical, Josh Groban!
Revenge of the Fallen, and the music of Josh Groban...
Transformers - Retaliação e a música de Josh Groban.
Let's call Josh Groban next.
Vamos ligar ao Josh Groban.
I book Josh Groban on the show and we hope for the best?
Contrato o Josh Groban para o programa e rezamos todos?
Kermit has cooked up some kind of plan to make the Grobans and Piggy fall in love during the music.
O Cocas cozinhou algum plano para fazer o Groban e a Piggy apaixonarem-se durante a música.
Tonight, I'm getting rid of Groban.
Hoje à noite livro-me do Groban.
Don't get rid of Groban!
Não te livres do Groban!
You actually want Groban to stick around?
Querem mesmo que Groban fique por cá?
You know, what she wrote in his card is Piggy under the influence of Groban.
O que ela escreveu nesse cartão é a Piggy sob influência do Groban.
Anyone who doesn't enjoy the music of Josh Groban can get out of the ( BLEEP ) car.
Quem não gosta da música do Josh Groban pode sair da merda do carro.
And look, Josh Groban night.
Olha, é noite do Josh Groban.
And Nancy Miller was my best friend until she tried to convince me that she introduced Josh Groban's music to me, which is not possible because she doesn't watch the Today show.
A Nancy Miller era a minha melhor amiga até tentar convencer-me que foi ela que me mostrou a música do Josh Groban. E isso não é possível, pois ela nem via o Today Show.
- Kiss my ass, Josh Groban!
Vai-te encher de moscas, Josh Groban!
Der piggan de groping'de Groban.
Chef!