Gum traducir portugués
2,423 traducción paralela
- I know what it is you're trying to do, and it's not gonna work. You have to find another way to cozy up to the old man because I'm here to tell you Violet Nottingham is not gonna date a gum-scraping handyman.
Terás de encontrar outra forma de demonstrar a ingratidão ao velhote, porque eu estou aqui para te dizer que a Violet Nottingham, não vai sair com um conserta tudo raspador de pastilhas.
- And, Jason, we do not chew gum in theatre or prom.
E Jason, você não deve mascar chiclete na formatura
I just need my gum.
Preciso só da minha pastilha elástica.
- Norah, my gum.
- Norah, a minha pastilha.
- But I don't want your gum.
- Mas eu não quero a tua pastilha.
- Is this your gum here?
- Está pastilha é tua?
Saw it on the slideshow, which would indicate to me, a trained dentist, some bone loss, and on the upper left mandibular gum line.
Vi-os nas imagens, o que significa, para mim, um dentista profissional, alguma perda óssea, e na linha da gengiva superior esquerda.
No, technically I have six and I'm mulling over a gum purchase, so I think you should go.
Tecnicamente são seis, e estou a escolher as pastilhas que vou comprar, acho que deve passar.
- You want some gum? - No, thank you.
Não, obrigada.
Gum?
Pastilha?
It's gum and tonic.
É gum com água tónica.
You don't get drunk on gum.
Não se fica bêbado com gum.
Yep, those are gum legs.
Sim, aquilo são pernas de gum.
Anyone got some tape or some gum?
Alguém tem fita ou chiclete?
Can I offer you a stick of gum, or uh...
Vá lá, posso oferecer-te uma pastilha ou...
Passing your gum and touching him?
A passares-lhe a tua pastilha e a tocares-lhe?
Hey, you dum-dums bring me gum-gum?
Trazem-me pastilhas?
Steal a pack of gum in the sixth grade? You have to tell me!
Roubou uma embalagem de pastilhas no 6º ano?
Offered him a bubble gum cigarette.
Ofereci-lhe um cigarro de chicla.
Upper teeth : positioning the bristles at a 45-degree angle brushing towards the gum in a circular motion.
Dentes de cima : colocar a escova num ângulo de 45 graus, escovando na direcção da gengiva em movimentos circulares.
And now, with the news that his pop-up book, Lil'Gum Shoe had been accepted by a publisher and was going to press maybe it was only a matter of time before Penny found him.
E agora, sabendo que o seu livro, Pequena Detective, tinha sido aceite por uma editora e seria publicado, talvez fosse só uma questão de tempo até que a Penny o encontrasse.
Of course, I mean, when you and Michael sent me back to that prison, you did give me a piece of chewing gum.
Quer dizer, quando tu e o Michael me mandaram de volta para a prisão, deram-me uma pastilha elástica.
- And if you've got it, sugarless gum.
E, se tiveres, pastilhas sem açúcar.
- I got gum up in mine, yo.
- Eu tenho pastilha no meu.
- I got gum too.
- Eu também tenho uma pastilha.
- Just wanna get my gum.
- Só quero tirar a minha pastilha.
Do you want a stick of gum?
Queres uma... queres uma pastilha?
For some chewing gum maybe.
Não há muito para um extra. Talvez para alguns chicletes.
Scar tissue can lead to gum disease. And, as you well know, gum disease can cause heart disease.
As cicatrizes podem provocar doenças nas gengivas e, como sabe, estas doenças podem originar problemas cardíacos.
Hey, I got a new gum flavor for you.
Tenho um novo sabor de pastilha elástica para ti.
We had a priest who used to give us gum balls in the confessional at St. Anne's.
Havia um padre que nos dava pastilhas elásticas no confessionário.
he'd hit you with some hail marys and put a little gum ball in the slot.
mandava-nos rezar umas Avé Marias e dava-nos pastilhas.
So when you say cute, do you mean, like, little kid with gum in his hair cute - or Brad Pitt cute?
Então, quando dizes bonitinho... queres dizer, tipo... rapaz com goma de mascar no cabelo... ou bonitinho como o Brad Pitt?
It's hard to track her when she's not chewing gum.
É difícil persegui-la quando não está a mastigar pastilha.
I like to floss before I eat. So my gum pockets are open for new food.
Gosto de passar o fio dental antes de comer, para que os meus espaços fiquem abertos a nova comida.
- You got some gum?
- Tens uma pastilha elástica?
- Got any gum?
Tens alguma pastilha?
You bought it at a car wash along with a pack of gum and an air freshener.
Compraste-o ao lavar o carro e veio com pastilhas e um desodorizante.
Punch her in her arm, or if you're really serious, stick gum in her hair.
Dá-lhe um murro no braço, ou se for mesmo sério, mete-lhe pastilha elástica no cabelo.
That's chewing gum.
- É pastilha.
- Remember Bobby Sherwood, the gum-in-hair incident?
Lembras-te do Bob? Do incidente com a pastilha?
Chew some gum.
Mastiga uma pastilha.
Stick your gum on here.
Põe a tua pastilha aqui.
I want you to flatten that gum out into a sheet.
Estica a pastilha como se fosse um lençol.
You'll get down to the core and then you won't know where to put it. And then you'll stick it in a vase. Like that wad of gum I found over there.
Vai comer até chegar ao caroço, e depois como não sabe onde o colocar, vai espetá-lo num vaso, como aquela pastilha que encontrei ali.
- you got any gum?
- Tens pastilhas?
Gum.
Pastilhas.
Chewing gum.
Pastilhas elásticas.
Gum?
Tens pastilhas?
We're not allowed to chew gum. Of course you're not.
Claro que não têm.
Gum.
- Chiclete.