Hagrid traducir portugués
118 traducción paralela
- Hagrid is bringing him.
- O Hagrid vem trazê-lo.
Is it wise to trust Hagrid with something so important?
Deveríamos confiar ao Hagrid algo tão importante?
Professor, I would trust Hagrid with my life.
Ao Hagrid confiaria até a minha vida, professora.
- No problems, I trust, Hagrid?
- Não houve problemas, Hagrid?
There, there, Hagrid.
Então, Hagrid...?
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts.
Rubeus Hagrid, Guarda das Chaves e dos Campos em Hogwarts.
Ah, Hagrid!
Hagrid!
- But why am I famous?
- Mas por que razão, Hagrid?
Hagrid, what exactly are these things?
Hagrid, que são estas coisas?
- What's in there, Hagrid?
- Que há lá dentro, Hagrid?
You know, Hagrid.
Tu sabes, Hagrid.
But, Hagrid, there must be a mistake.
Mas, Hagrid, deve haver um erro.
- Hi, Hagrid.
- Olá, Hagrid.
That's the vault Hagrid and I went to.
É o cofre onde eu e o Hagrid fomos.
At Gringotts, Hagrid took something out of the vault.
No Gringotts, o Hagrid tirou uma coisa do cofre.
- Hagrid, what exactly is that?
- Hagrid, que é aquilo?
But, Hagrid, how did you get one?
Mas, Hagrid, como conseguiste um?
Hagrid always wanted a dragon.
O Hagrid sempre quis um dragão.
You'll be serving detention with Hagrid tonight.
Hoje passarão o castigo com o Hagrid.
A sorry lot, this, Hagrid.
Um grupo de tristes, Hagrid.
Hagrid, what is that?
Hagrid, que é aquilo?
Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon and a stranger just happens to have one?
Não é estranho que o Hagrid queira mais do que tudo um dragão... e que um estranho tenha, por acaso, um?
That was no stranger Hagrid met.
O Hagrid não conheceu um estranho.
Thanks, Hagrid.
Obrigado, Hagrid.
Let's take him to Hagrid's.
Vamos levá-lo ao Hagrid.
- Evening, Hagrid.
- Boa noite, Hagrid.
I'm going to have to turn you in, Hagrid.
Tenho de te denunciar.
Monsters don't make good pets, Hagrid.
Os monstros não dão bons animais de estimação.
- Stand aside, Hagrid. - No!
Afasta-te, Hagrid.
They'll have your wand for this, Hagrid.
Quererão a tua varinha.
It was Hagrid. Hagrid opened the Chamber of Secrets 50 years ago.
O Hagrid abriu a Câmara dos Segredos há 50 anos.
It can't be Hagrid.
Não pode ser o Hagrid.
Look, Hagrid's our friend.
Olha, o Hagrid é nosso amigo.
"Hello, Hagrid. Tell us, have you been setting anything mad and hairy loose in the castle lately?" "
"Olá, Hagrid... tens andado a soltar uma coisa louca e peluda pelo castelo?"
What's that you've got, Hagrid?
O que tens aí, Hagrid?
We've got to talk to Hagrid, Ron.
Temos de falar com o Hagrid.
Hagrid, are you okay?
Hagrid, estás bem?
- Good evening, Hagrid.
- Boa noite, Hagrid.
Bad business, Hagrid, very bad business.
Isto está mau, Hagrid. Muito mau.
I want it understood, Cornelius that Hagrid has my full confidence.
Quero que fique entendido que tenho total confiança no Hagrid.
Albus, look, Hagrid's record is against him.
O cadastro do Hagrid é contra ele.
I'm afraid we have no choice, Hagrid.
Não tenho alternativa.
Calm yourself, Hagrid.
Acalma-te.
Come, Hagrid.
Vem, Hagrid.
Hagrid's right.
O Hagrid tem razão.
you heard what Hagrid said.
Ouviste o que o Hagrid disse.
Hagrid? Is that you?
Hagrid, és tu?
We're friends of Hagrid's.
Somos amigos do Hagrid.
Hagrid has never sent men into our hollow before.
O Hagrid nunca mandou homens à nossa caverna.
They think it's Hagrid.
Acham que é ele.
Hagrid never opened the Chamber of Secrets.
O Hagrid nunca abriu a Câmara dos Segredos.