Hair loss traducir portugués
79 traducción paralela
It help against cholera, diarrhoea, hair loss and other things.
- Não cheira muito bem. - Quer um calmante?
They cause hair loss, lumbar ecstimiosis post cortical lesions and impotency.
Provocam queda de cabelo, problemas nas costas lesões da coluna e impotência.
I used to think hair loss was inevitable.
Eu pensava que a queda de cabelo era inevitável.
Mr. Simpson, you do realize this may result in... hair loss, giddiness and the loss of equilibrium?
Simpson, sabe que isto pode causar... queda de cabelo, tonturas e perda de equilíbrio? Sim, sim.
These days, he's looking for grounds to blame them for everything from sunspots to hair loss.
Nestes últimos dias, ele está à procura de razões para os culpar de tudo... desde eclipses a perdas de cabelo.
Suffering hair loss.
Está a perder cabelo.
Hair loss caused by extreme stress.
Perda de cabelo provocada por extremo stress.
The brats are experiencing a bit of hair loss.
Os ingleses estão a perder cabelo.
- I thought it was hair loss.
- Julgava que era a queda de cabelo.
Radical hair loss.
Perda radical de cabelo.
Hair loss after first cycle of treatment.
Perda de cabelo após o primeiro ciclo de tratamento.
I have a history of hair loss in my family.
Tenho um problema de perda capilar. É hereditário.
Zanotab may cause dry mouth, hair loss... an overly alert feeling, and in some cases may diminish your sex drive.
Zanotab pode causar boca seca, queda de cabelo, vigilância excessiva e, nalguns casos, pode diminuir o desejo sexual.
Hair loss, nausea, muscle degeneration.
Perda de cabelo, enjoos, degenerescência muscular.
Yeah, possible side effects include abdominal pain, nausea, headache, dizziness, fever, and hair loss.
Sim, os possíveis efeitos secundários incluem dores abdominais, dores de cabeça, tonturas, febre e perda de cabelo.
Premature hair loss. Among the women, it's...
Queda de cabelo prematura, nas mulheres e nos homens...
With the hair loss and the nausea?
Com a queda de cabelo e as náuseas?
I decided to turn a little hair loss into a lot of hair gain.
Decidi transformar uma pequena perda de cabelo num grande ganho.
I gotta all the symptoms like right off the bad : panic attacks, localized alopecia, which is that means... hair loss.
Tu su simptomi : ðipanje iz kreveta, napadi panike, lokalna alopicija što znaèi opadanje dlaka.
PILLS TO FIGHT HAIR LOSS
Pílulas contra a calvície.
So it was as it appeared, hair loss due to chemotherapy.
Então era como parecia. A queda de cabelo é da quimioterapia.
But sadly, the greatest minds and resources... were focused on conquering hair loss and prolonging erections.
Mas, infelizmente, as grandes mentes e os recursos concentravam-se na queda de cabelo e em prolongar as erecções.
The hair loss?
A queda de cabelo?
tom, hair loss and constant nausea... those are inconveniences.
Tom, queda de cabelo e enjoos constantes são apenas inconveniências.
Now hair loss or no, it's the head that's messing with the machine.
Com ou sem perda de cabelo, é a cabeça a interferir com a máquina.
Most experience some hair loss.
Normalmente queda de cabelo.
But in tests of this nature, common side effects include : "Dry mouth, hair loss, blurred vision, inflamed gums."
Mas em testes desta natureza os efeitos secundários comuns incluem boca seca, queda de cabelo, visão turva, inchaço nas pernas...
After that, chemo, hair loss, vomiting.
Depois tem a quimioterapia, queda de cabelo, vómitos.
There are a number of ways men judge their relative maleness with respect to other men - muscles, income, cars, attractive mates, tolerance to alcohol, hair loss, and, of course, the size of sexual organs.
Os homens têm muitas formas de avaliar a sua masculinidade : músculos, ordenado, carros, parceiras atraentes, tolerância ao álcool, perda de cabelo, e, claro, o tamanho dos órgãos sexuais.
Dinner or hair loss?
Com o jantar ou com a perda de cabelo?
Fatigue, hair loss, possibility of damage to the lungs, infertility.
Fadiga, perda de cabelo, possibilidade de lesões nos pulmões, infertilidade.
Apples linked to hair loss.
As maçãs estão relacionadas com a queda de cabelo.
Typically, there's hair loss which begins a couple of weeks after the start of chemotherapy.
Geralmente, há perda de cabelo, que começa poucas semanas após o início da quimioterapia.
My aunt said it helped with the hair loss.
A minha tia disse que ajudava com a queda do cabelo.
Well, Walt, I see you've committed to the hair loss.
Bem, Walt, vejo que levou a peito a queda de cabelo.
Yellow skin, decaying teeth, hair loss
Pele amarela, se dentes estragados, perda de cabelo,
I have alopecia, which causes hair loss on your head or on your body.
Tenho alopecia, que provoca a perca de cabe-o na cabeça e não corpo.
Blood clots in the lungs and heart failure or nausea and hair loss... pick one.
Coágulos nos pulmões e problemas no coração, ou náuseas e calvície. - Escolhe um, Saul.
Hair loss pills?
- Pílula para perda de cabelo?
Was it the hair loss or the gut that made you ask?
Foi a queda de cabelo ou o seu instinto que a fez perguntar?
And we have traces of your hair loss treatment in the woods, exactly where the shot was taken that killed Julie.
E temos vestígios do seu tratamento capilar na floresta, exactamente no local donde foi disparado o tiro que matou a Julie.
Well, Bud, hair's hereditary. So is hair-loss.
Bud, o cabelo é hereditário, assim como a queda de cabelo.
Such as rheumatoid arthritis, loss of hair, neck polyps.
Mas se ele lhe pedir alívio de males como... artrite reumatóide, queda de cabelo, verrugas...
Liquefication of organs, blood secretion through skin pores, loss of hair.
Liqueficação de órgãos, secreções nos poros sanguíneos, queda de cabelo.
He's paid the price in bad skin and- - [Whispering] premature hair loss. - You shut up, or you're gonna suffer premature teeth loss. - Ooh.
Nenhuma bolsa, então devem ter vindo buscar algo pequeno, fácil de levar, como minha aquisição nova, o cristal de Quallus.
The council is, of course, not responsible for the loss of hair, dignity or personal items.
O Conselho, obviamente, não se responsabiliza por... perda de cabelo... dignidade ou objectos pessoais.
Hair loss.
Perda de cabelo.
Our hair perhaps we will toss But we are at a loss
Talvez respiremos de alívio Mas ficamos a perder
No, he ate a lot of Brazil nuts, which is a big deal, because they contain selenium, which in high doses causes fatigue, vomiting, skin irritation, discharge from the fingernail beds and hair loss.
Não. Ele comeu muitas castanhas do Brasil e isso é perigoso. É que elas contêm selênio.
Only they weren't actually providing weight loss or hair growth.
Só que não era para perder peso ou combater a queda de cabelo.
Hair loss?
Queda de cabelo?