English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Hamish

Hamish traducir portugués

199 traducción paralela
- How do you do?
- Como está? - Dr. Hamish.
Dr. Hanish has been showing me the grounds.
O Dr. Hamish esteve a mostrar-me os arredores.
I was going to lunch with Dr. Hanish.
Vou almoçar com o Dr. Hamish.
- Hamish Bond, why didn't you tell me?
Hamish Bond, Por que não me avisou?
Five thousand. Mr. Hamish Bond offered 5000.
O Sr. Hamish Bond oferece 5.000 dólares!
Sold for $ 5000 to Mr. Hamish Bond.
Vendida por 5.000 dólares ao Sr. Hamish Bond!
I, afraid of Monsieur Hamish?
Eu, ter medo do Sr. Hamish?
Make Master Hamish crawl like a hound dog.
Umas gotas e o Sr. Hamish se jogará aos seus pés.
Monsieur Hamish send you an invitation to dine with him downstairs any evening you wish.
O Sr. Hamish convida-te a cear com ele no refeitório debaixo. Na noite que quiseres.
Soon he be the master. And Hamish Bond gonna be toting for him.
Ele será o amo, e Hamish Bond o servirá fielmente.
You said, " Me name's Hamish.
Disseste... Chamo-me Hamish.
I took his ship and I took his name, Hamish Bond.
Tirei o barco e o nome, Hamish Bond.
- All Master Bond's people.
Os escravos de Hamish Bond!
Hamish!
Hamish!
The war is on, Hamish.
Estamos em guerra, Hamish.
I want you to use your influence with my Negroes, Hamish.
Quero que utilizes a tua influência com os meus negros, Hamish.
Do you forbid me to see her, Hamish?
Não me podes proibir que a veja, Hamish?
Good day, Hamish.
Bom dia, Hamish.
Where's Monsieur Hamish?
Onde está o Sr. Hamish?
No identity beyond the confines of Monsieur Hamish's protection.
Sem outra personalidade para nos dar um amo com a sua odiosa protecção!
You keep building your hopes for marriage with Monsieur Hamish or Charles and you'll find your place is with your own people.
Continua com esperanças de se casar cm o Sr. Hamish ou Charles! Mas irá verificar que o seu lugar é estar com os seus!
Well, Manty, what's the word from Hamish?
Bom Manty, O que sabemos de Hamish?
And so will Hamish Bond if he challenges me.
E também morrerá o Hamish Bond se me desafia.
Unless, of course, you've been behind his back with that fancy black fellow of his.
A não ser que nas costas de Hamish se entenda com esse presumido negro.
I'll get word to Hamish.
Avisarei Hamish.
Hamish.
Hamish...
I'm quite awake, Hamish.
Estou acordado, Hamish.
You're a fool, Hamish.
Não sejas estúpido, Hamish.
- No, Hamish. No.
- Não Hamish, não!
- Oh, Hamish.
Hamish!
Hamish.
Hamish!
But you'll never marry me, will you, Hamish?
Mas nunca nos vamos casar. Não é Hamish?
Monsieur Hamish, sending her away was not from your heart. - Why did you do it? - I had to give her a chance.
Sr. Hamish, no fundo do coração dói-lhe que parta.
But there's no trace of that Hamish Bond.
Mas não há sinal desse Hamish Bond.
Monsieur Hamish.
Senhor Hamish!
I kept praying that wasn't Hamish Bond.
Pedi a Deus que não fosse o Hamish Bond.
I lost you to a man named Hamish Bond.
E ganhou um homem chamado Hamish Bond.
Mr. Hamish Bond offered 5000.
O Sr. Hamish Bond oferece 5.000 dólares!
Sold for $ 5000 to Mr. Hamish Bond.
É muito alta a oferta do Sr. Bond? Vendida por 5.000 dólares ao Sr. Hamish Bond!
That's your old place over there when Hamish Bond gave his orders from this chair.
Este era o seu antigo lugar. Quando o Hamish Bond dava ordens, desta cadeira.
A woman who cast her lot with Hamish Bond, the man who bought her.
Uma mulher que uniu a sua sorte à de Hamish Bond! O homem que a comprou!
Why did you stay on as Hamish Bond's woman denying freedom to be the mistress of a slave holder?
Porque ficou aqui como amante de Hamish Bond? Desprezando a liberdade para ficar junto de um senhor de escravos!
Sergeant, General Butler, he thinks he knows where old Hamish is hiding. - Where?
Sargento, o General Butler acha que sabe onde se esconde Hamish.
Oh, but I always thought his name was Hamish Bond, aye?
Eu sempre acreditei que se chamava Hamish Bond, Capitão.
I guess that was the other fellow with me, not Hamish Bond.
Acho que isto fez sair o outro homem que havia em mim, não Hamish Bond.
I like the way you handled Hamish Bond.
Gostei como tratou o Hamish Bond.
Monsieur Hamish!
Senhor Hamish!
In retaliation of which, Lord Douglas sent his only son Hamish out to rape twa Campbell lassies.
Como represália Lord Douglas enviou o seu único filho, Hamish, para estuprar as duas filhas de Campbell.
Charles, I'd like you to meet Hamish, my fiancé.
Charles, gostava de te apresentar o Hamish, o meu noivo.
How do you do, Hamish? Delighted to meet you.
Como está, Hamish?
Highlights of that broadcast will be discussed later by Lord George-Brown, ex-foreign secretary Mr. Sven Olafson, the ex-Norwegian minister of finance Sir Charles Ollendorff, ex-chairman of the Norwegian Trades Council Mr. Hamish McLavell, the mayor of Wick the nearest large town to Norway Mrs. Betty Norday, whose name sounds remarkably like Norway Mr. Brian Waynor, whose name is an anagram of Norway Mr. and Mrs. Ford, whose name sounds like fjord of which there are a lot in Norway Ron and Christine Boslow...
Boa noite Podem achar algo estranho que estejamos a pedir-vos que votem Norueguês nas próximas eleições Mas considerem as vantagens

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]