English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Have a good weekend

Have a good weekend traducir portugués

129 traducción paralela
A fella could have a good weekend in Vegas with all that.
Até passava um bom fim-de-semana em Las Vegas com isto.
- Have a good weekend.
- Bom fim-de-semana.
- Did you have a good weekend?
- Teve um bom fim-de-semana?
Have a good weekend.
Bom fim de semana.
You have a good weekend.
Bom fim de semana.
Have a good weekend.
Bom fim-de-semana.
You deserve some R and R. You have a good weekend, you deserve it.
Você merece uma folga. Pode ir e tenha um bom fim de semana. Você merece!
All right, have a good weekend, Szalinski.
Tudo bem, tenha um bom fim de semana, Szalinski.
"Have a good weekend, Szalinski"?
"Tenha um bom fim de semana, Szalinski"?
Have a good weekend, miss Marais.
- Tenha um bom fim-de-semana.
You, too. Have a good weekend, girls.
Bom fim-de-semana, meninas.
Have a good weekend.
Passem um bom fim-de-semana.
- Have a good weekend.
- Bom final de semana.
- Have a good weekend. Yeah, ciao.
- Bom final de semana, tchau.
Have a good weekend, everybody. I'll see you Sunday night.
- Bom fim-de-semana!
Have a good weekend?
O flm-de-semana foi bom?
- Have a good weekend.
- Tenha um bom fim-de-semana.
So, John, did you have a good weekend?
Então, John, tiveste um bom fim-de-semana?
- Have a good weekend, sweetie.
- Bom fim-de-semana, querida.
Have a good weekend.
- Bom fim de semana
Have a good weekend.
Tem um bom fim-de-semana.
Thank you. Have a good weekend.
Obrigado, bom fim-de-semana.
You have a good weekend?
O fim-de-semana foi bom?
Again, Mr. And Mrs. Light, I just wanted to welcome you back... and make sure you have a good weekend.
Mais uma vez, Mr. e Mrs. Leiter, sejam muito bem-vindos. Espero que tenham um óptimo fim-de-semana.
Good night, Carrie. Have a good weekend.
- Obrigado, Carrie.
- Have a good weekend.
- Tem um bom fim-de-semana.
Have a good weekend.
Tenham um óptimo final de semana.
Have a good weekend.
Tenham um bom fim-de-semana.
Have a good weekend.
- Bom fim-de-semana.
Have a good weekend.
Tem um bom fim de semana.
Have a good weekend?
Tem um bom fim-de-semana!
Okay. Have a good weekend.
Tem um bom fim-de-semana.
have a good weekend.
Bom fim-de-semana.
Everybody have a good weekend? Yeah. Matt?
- Tiveram um bom fim-de-semana?
Have a good weekend.
Obrigado. Tem um bom fim-de-semana.
Have a good weekend, all right?
Bom fim-de-semana, está bem?
- Have a good weekend.
- Boa noite. - Tem um bom fim de semana.
Have a good weekend?
Tiveste um bom fim-de-semana?
Kev, have a good weekend.
Adeus, Kev, bom fim de semana.
- Have a good weekend.
Bom fim-de-semana.
- Have a good weekend.
- Bom fim-de-semana!
I want you to have a good time this weekend.
Quero que se divirtam no fim-de-semana.
Thank you very much... ( APPLAUSE ) But whatever you do, have a good weekend, take care of yourselves and each other.
Ao enterro do Kaiser!
So, counting the watch, let's say another 4,000... for expenses over the weekend... of which you must have had a good time.
Incluindo o relógio, juntemos mais $ 4.000 pelas despesas de fim-de-semana. Devem ter-se divertido à brava.
- You guys are all guests in my house this weekend... and I want us to have a good time. - Now what?
E agora?
Have a good weekend, Steven.
Bom fim de semana, Steven.
Yeah. No but you need a weekend away, just to relax and have a good time.
Mas precisas de um fim-de-semana para descontracção e diversão.
You know I want to have a good time on our road trip this weekend.
Sabes que me quero divertir na viagem deste fim de semana.
So, you guys have a good time the rest of the weekend?
Então, e vocês tiveram... bons momentos no resto do fim-de-semana?
You two have a good time at Grandma's this weekend.
Divirtam-se na casa da avó, este fim-de-semana.
Have a good weekend.
Tenha um bom final de semana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]