He's lucky to be alive traducir portugués
42 traducción paralela
He's lucky to be alive.
Tontice. Já tem sorte em estar vivo.
- He's lucky to be alive.
- Tem sorte em estar vivo.
- He's lucky to be alive.
- Tem sorte em estar vivo. - Também nós.
He's lucky to be alive.
Ele tem sorte em estar vivo.
He's lucky to be alive.
- Está. Tem sorte de estar vivo.
- He's lucky to be alive. - Thank you, Doctor.
- Ele tem sorte em estar vivo.
He's lucky to be alive, ma'am.
Ele tem sorte em estar vivo.
He's lucky to be alive.
É uma sorte estar vivo.
Well, he's lucky to be alive.
Bom, ele tem sorte de estar vivo.
He's lucky to be alive. There's hoofprints everywhere.
Tem sorte em estar vivo, há marcas de cascos por todo o lado.
He's lucky to be alive.
Tem sorte em estar vivo.
Basically, he's very lucky to still be alive.
Basicamente, ele tem muita sorte de estar vivo.
Bob's lucky to be alive, and he needs constant nursing.
O Bob tem sorte em estar vivo, e ele precisa de cuidados constantes.
Doctor says he's very lucky to still be alive.
O Dr. disse que ele tem muita sorte em ainda estar vivo.
Man, he's lucky to be alive.
Epá, ele tem sorte em estar vivo.
He's lucky to be alive.
É uma sorte ele estar vivo.
He's lucky to be alive.
Tem sorte ainda estar vivo.
He's lucky to be alive.
Ele tem sorte por estar vivo.
Doctors say the next few hours will give them a better understanding of his condition, but he's lucky to be alive.
Os médicos dizem que nas próximas horas vão saber melhor o seu estado, mas ele tem sorte em estar vivo.
The doctors say he's lucky to be alive.
Os médicos dizem que tem sorte de estar vivo.
He's lucky to still be alive.
- Tem sorte de ainda estar vivo.
He's lucky to be alive.
Ele tem sorte de estar vivo.
He's still in a coma, but they said he's lucky to be alive.
Ele ainda está em coma, mas disseram-me - que tem sorte em estar vivo.
He's lucky to be alive.
Puseram uma bomba no carro dele.
Offscreen... " He's lucky to be alive.
- Oculto... - Ele tem sorte de estar vivo.
At this point, he's lucky to be alive.
Ele tem sorte por estar vivo.
Well, he's lucky to be alive.
Bem, ele tem sorte em estar vivo.
Well, he's got... Impulse control issues and he's lucky to be alive.
Bem, ele tem... problemas de controlo de impulsos, e tem sorte em continuar vivo.
Greg's lucky to be alive, but he's out of the fight.
O Greg tem sorte em estar vivo, mas não vai poder lutar.
With the beating he got, he's lucky to be alive.
- Com a surra que ele apanhou, ele tem sorte em estar vivo.
He's lucky to be alive.
Tem sorte por estar vivo.
He's lucky to be alive.
- Está bem. Tem sorte em estar vivo.
( siren wailing in distance ) He ought to be more grateful. He's lucky to be alive.
Falo sobre passar anos a ser outra pessoa.
He's lucky to be alive, really.
Ele tem sorte de estar vivo, realmente.