He didn't say anything traducir portugués
433 traducción paralela
He didn't say anything about a dam.
Ele näo me falou em barragem.
He didn't say anything after that, and I knew he was dead.
Ele não disse mais nada, e vi que estava morto.
- He didn't say anything about it.
- Ele não disse acerca disso.
He didn't say anything about a woman.
Ele não me falou numa mulher.
He didn't say anything to me about it.
Ele não mencionou nada sobre isso.
And he didn't say anything that might give you an idea of where he went?
E não disse nada, para onde pudesse ter ido?
He didn't have the courage to say anything, but he was hurt.
Não teve coragem para dizer nada, mas ficou magoado.
- He didn't say anything to you about it?
- Ele não te disse nada acerca disso?
Didn't he say anything about the contract he has with me?
Ele não te falou de um contrato entre ele e eu?
- He didn't say anything to me.
- A mim não me disse nada.
Didn't he say anything about me, that I was coming or anything?
E nâo Ihe falou a meu respeito? Nâo o avisou da minha vinda?
- Why didn't he say anything?
- Estou seguro que era ele. - E por que ficou calado?
He didn't say anything like that.
Ele não disse nada disso.
He left our jackets and shoes on the roof, but I didn't say anything.
Esquecera-se das roupas e sapatos no telhado, mas não lhe fiz o reparo.
He didn't say anything about avoiding 7.
Ele nada disse sobre evitar a 7.
But he didn't say anything about being locked in?
Mas não disse nada sobre estarmos enclausurados?
- Nothing. You mean he didn't say anything?
Não disse nada?
Well, he didn't say anything about the money.
- Ele não falou no dinheiro.
He didn't say anything, but I knew he was hurt.
Ele não disse nada, mas sei que ficou magoado.
He didn't say anything, but... his being there upset her.
Então subiu um jovem. Havia bancos livres, mas se sentou próximo a ela.
Didn't he have anything to say about this?
Não teve nada a dizer sobre isso?
Did he say anything or didn't he say anything?
Ele disse ou não disse?
He didn't say anything to me about it.
Ele não me disse nada sobre isso.
He didn't say anything.
Ele não me pediu nada.
Didn't he say anything?
Não disse nada?
That's true... and since Bruno loves her a lot, if she asked him not to say anything he didn't
É verdade... e como Bruno a ama, se ela pedisse q / ele não contasse a ninguém ele não contaria.
He didn't say anything.
Nada! Não me respondia.
Excuse me, sir, but Mr. Durk did say he didn't want anything else touched. Oh, no, no, no.
Mas o Sr. Durk disse que não se podia mexer em nada.
- If I didn't say anything he'd be dead.
Oh, nem conseguias esperar que eu abrisse a boca.
He didn't even say anything... and left!
Reagir? Ele nem disse nada. E saiu.
He didn't say anything to me about it.
Não me disse nada sobre o assunto.
You sure he didn't say anything about tonight?
Tens a certeza de que ele não disse nada sobre hoje à noite?
If he was a healthy weasel, the chicken didn't say anything.
Nada, se a rapousa for saudável.
He didn't say anything for three weeks.
Não disse nada durante três semanas.
H - h-h-he didn't say anything. He...
- Ele... disse-me...
He didn't say anything?
Não disse mais nada?
- Oh, he didn't say anything.
- Ele não disse nada.
At least he didn't say anything about mistreating the horse.
Pelo menos ele não disse nada sobre maltratar o cavalo.
Don't say pendejos. He didn't mean anything!
Não digas pendejos.
He didn't say anything about your coming.
Não disse que você viria.
He told me what he wanted. I didn't say anything. I did it my way.
Disse-me o que queria, não concordei, calei-me fiz como quis, ele deu-me uma desanda e eu pedi desculpa.
He didn't say anything.
- Ele não disse nada.
And he didn't say anything else?
Não deixou recado?
He didn't say anything of the sort, Mother.
Até ouvir os tiros...
He didn't say anything!
Ele não disse nada!
He didn't say you had anything.
Ele não disse que tinhas alguma coisa.
Did he try to say anything at all? No, he sure didn't.
- Ele tentou dizer alguma coisa?
He didn't say anything.
Não disse nada.
He didn't say anything about you.
Ele não disse nada de ti.
He seemed so hopeful, I didn't want to say anything.
Pareceu tão esperançoso. Não lhe quis dizer nada.
He didn't say anything.
Não me disse nada.
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't show up 29
he didn't want to 25
he didn't have to 77
he didn't come 27
he didn't know 91
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't show up 29
he didn't want to 25
he didn't have to 77
he didn't come 27
he didn't know 91