He does traducir portugués
27,459 traducción paralela
If he does not arrive by then, I will kill her.
Se ele não chegar até lá, eu mato-a.
Therefore, he doesn't know, he really does not know, what it was like for me to leave my house, to leave the school and go back to Harlem.
Por conseguinte, ele não sabe, não sabe realmente, o que era para mim deixar a minha escola e voltar para o Harlem.
The root of the black man's hatred is rage, and he does not so much hate white men as simply wants them out of his way, and more than that, out of his children's way.
A origem do ódio do negro é a raiva. E o ódio que tem pelo branco é menos fundamental do que a vontade que tem em tirá-Io do seu caminho, E, mais do que isso, do caminho dos seus filhos.
Our escaped Kryptonian's been awake six hours and the first thing he does is try and kill the President?
O nosso fugitivo kryptoniano acordou à seis horas e a primeira coisa que faz é tentar matar a Presidente?
But he does far more.
Mas ele faz muito mais que isso...
And if he does decide to take that path, will anyone believe him?
E se decidir seguir esse caminho, será que alguém irá acreditar nele?
Do you know he does hospice ministry?
Sabes que ele ajuda a cuidar de doentes?
- He doesn't wanna know, does he?
- Ele não quer saber, pois não?
Why would a son risk his life doing a job that he does... just to spite his mother?
Porque haveria um filho de arriscar a vida nesse trabalho só para irritar a mãe?
Well, he does look a bit like the photofit.
É parecido com o retrato.
I meet someone like Ruben and I am in awe. I'm in awe of him for what he does.
Conheço o Ruben e fico estupefacto com o que faz.
Like " I'm in awe of him for what he does.
Como "fico estupefacto com o que faz".
He does an amazing Michael Caine impression.
Ele faz uma imitação fantástica do Michael Caine.
What he does is, he preys on fear.
Ele aproveita-se do medo.
What he does is, he says, " Oh, we're gonna ban them.
Então, ele diz : " Vamos bani-los.
Or at least he's discerning, when he does.
Pelo menos julga bem quem há de morder.
Yeah, and if he does, then he may escalate somehow and perfect that fantasy, light a bigger fire.
Se tiver então pode escalar as coisas e aperfeiçoar a fantasia, acender um fogo maior.
He does not want to.
- Ele não quer entender.
But if I find a way to move forward without his help, there is no deal and he does the whole two years.
Mas se encontrar uma forma de avançar sem a ajuda dele, cancelo o acordo e ele cumpre os dois anos.
Because Mike chose prison over her once, and if he does it again, she'll never forgive him.
- O Mike já prescindiu dela pela prisão. - Se fizer isso de novo, ela não o perdoa.
What does he look like?
Como ele é?
Does he?
É mesmo?
He really does.
Tem mesmo.
So does he understand that he abandoned you with us?
Então... ele compreende que te abandonou connosco?
You know, one of the great mysteries of Spartacus is why having come within sight of the Alps does he turn around and decide to stay in Italy.
Um dos grandes mistérios de Espártaco é saber porque é que tendo os Alpes à vista, resolveu ficar em Itália.
What does he do?
O que é que ele faz?
What does he have to lose?
O que tem ele a perder?
This is what he does.
É isto que ele faz.
Yes, he does.
É sim.
Does Trevor call me every time he's got trouble with his parents?
O Trevor não me incomoda por causa dos pais.
- Who does he know?
Quem conhece?
What does he like?
Do que gosta?
- He was convincing, that does help.
- Era convincente. Isso ajuda.
So, what does he know?
O que saberá?
If he's supposed to be helping us, sending us cards, telling us where to look, why does he take those pages?
Se nos ajuda com postais e a dizer onde procurar, porque leva essas folhas?
What does he mean, "them"?
"Conduzi-los"?
[in German] Why does he pick a woman like Sheri?
- Porquê uma mulher como a Sheri?
What does he like?
Do que gosta ele?
Does he know about your past?
Ele sabe do seu passado?
Does he tell you what's going on with the investigation?
Ele fala-lhe da investigação?
Does he wanna take Crowley to the graveyard, so he can face Jacob?
Quererá levar o Crowley ao cemitério para enfrentar o Jacob?
And what else does he need to sign?
E que mais precisa ele de assinar?
Does he promise to try and behave himself?
Ele promete portar-se bem?
Does he know you? ♪
Ele conhece-te?
I mean, does he or she even know that they caused all these problems? No, that can't be.
Ele ou ela por acaso sabem que causaram estes problemas?
Then why does he need the boy, too? Self-loathing.
Então porque precisa do rapaz também?
What does he need a knife for?
Para que é que precisas de uma faca?
[Stevenson] Not only does he increase funding to states to build prisons to lock up as many people involved in drug crimes, but also to put 100,000 police officers on the street.
Ele não só aumentou o financiamento aos estados para construírem prisões para deter o máximo de pessoas envolvidas em crimes com drogas, como também pôs 100 mil polícias na rua.
I'm glad to see that he is apologetic, but I think he has to take responsibility and accountability for that, and so does Hillary, because she supported it, then and up until recently.
Agrada-me ver que ele está arrependido mas tem de assumir a responsabilidade, assim como a Hillary, pois ela apoiou isso até recentemente.
Yes, and so does his mouth, because as the record shows, he has a history of making false statements to extort settlements.
O mesmo acontece com a boca, pois tal como mostram os registos, tem historial de fazer depoimentos falsos para extorquir acordos.
How the hell does he know that?
Como raio é que ele sabe isso?
he doesn't love me 32
he doesn't 603
he doesn't have to 52
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't understand 65
he doesn't like me 35
he doesn't care 94
he doesn't like it 37
he doesn't want to 29
he doesn't 603
he doesn't have to 52
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't understand 65
he doesn't like me 35
he doesn't care 94
he doesn't like it 37
he doesn't want to 29