Headspace traducir portugués
31 traducción paralela
Okay, so we're in that headspace.
Okay, então nós estamos nessa fase.
That's the way he was when he was in his musical headspace.
Ele era assim quando estava na onda musical dele.
So let's check in, see where his headspace is these days.
Vejamos então onde é que ele anda com a cabeça.
You're listening to Headspace on WZXB Wolfbridge University radio.
Escutam a HeadSpace em WCXP, na rádio da universidade.
It helps me to get into the headspace Of our victims See what they've seen.
Ajuda-me a entrar na cabeça das nossas vítimas, ver o que elas vêem.
You doing a headspace assay?
Estás a fazer uma análise ao gás no sangue?
The headspace assay came back and showed levels of carbon monoxide in all the vics, as well as the dead lice on the businessman's head.
A análise ao gás no sangue mostra níveis de monóxido de carbono em todas as vítimas, e nos piolhos mortos na cabeça do homem de negócios.
I, uh, need a mellow headspace when I operate.
Preciso de um clima pacífico quando opero.
I mean, you know better than anyone what a bad headspace he's in right now.
Tu sabes melhor que ninguém como ele agora está mal.
You got to get into your own headspace on that, but at the end of the day...
Tens que entender isto mas no final do dia...
I saw inside her headspace.
Eu vi dentro da cabeça dela.
Look, I'm in sort of a funny headspace at the moment.
Veja, estou com a cabeça cheia no momento.
We'd been at hers all weekend and you could tell I needed some headspace.
Tínhamos passado o fim de semana na casa dela e viste que eu precisava de espaço.
Jack gave you his word he would protect your headspace, yet he leaves you to your mental devices.
Jack lhe deu sua palavra ele iria proteger seu headspace, no entanto, ele deixa você para os seus dispositivos mentais.
Jack gave you his word he would protect your headspace, yet he leaves you to your mental devices.
O Jack prometeu-lhe proteger o seu espaço mental, mas deixa-o entregue aos seus mecanismos mentais.
And-and you weren't in the right headspace.
- E tu não andavas muito bem.
When you're manic, you can become hypersexual. It's part of that fire in your brain, and when I'm in that headspace, I can't control it.
Quando somos bipolares, podemos tornar-nos obscenos e hipersexuais, sentir um fogo a subir ao cérebro, e quando passo por isso, não me consigo controlar.
And the hours were not good, and so I was late to some of my shifts, and then I guess I didn't show up once or twice'cause my headspace was all, you know.
E o horário não era bom, e então me atrasava para alguns dos meus turnos, e então eu acho que eu faltei uma ou duas vezes Porque meu tempo livre era pra tudo, você sabe.
When I seen you in that little bar in Brooklyn, I was in a bad headspace.
Quando te vi naquele bar em Brooklyn, estava em baixo.
Walking back into that prison in this headspace is the last thing I want to do, believe that, but I owe Pepper'cause she helped me find your Aunt Carol.
Voltar àquela prisão com este estado de espírito é a última coisa que me apetece, mas devo um favor à Pepper, porque ela encontrou a tua tia Carol.
I am in your headspace.
Estou na tua cabeça.
If my headspace is right, then the performance is better.
Se o meu estado de espírito for bom, a atuação será melhor.
I'm not in the headspace to be talking about that.
Gostaria muito de saber a sua opinião. Quero saber aquilo que eu acho?
- I think you have to be in the right headspace... My god, stop.
Acho que tens de estar com a mentalidade certa.
You need to be in the right headspace.
Precisas da disposição certa.
How can I be in the right headspace to find out why I caused a girl to kill herself?
Como posso ter a disposição certa para descobrir porque causei um suicídio?
Headspace. Headspace.
Tranquilidade.
I don't think I'm in the right headspace for this, so I'm gonna get outta here.
Acho que não estou virado para isto, portanto, vou sair.
I'm not really in the headspace for a dance.
Não, não estou com cabeça para ir a um baile.
But I'm not in the best headspace right now, and if I keep taking my anger out on them, they will not become great lawyers.
Obrigado. Mas acho que tem que fazer isso sozinho. Rachel, não teria feito nada disso sem você.
I don't know. Are you in the right headspace for it?
Só não sei se estarás com a disposição mais indicada...