English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Heavens above

Heavens above traducir portugués

41 traducción paralela
Heavens above!
Deus do Céu!
Heavens above.
Céus.
Father, I only did my duty as a faithful son of the church. - But when the prodigal returns... there's a rejoicing in the Heavens above. - Son of a bitch.
Padre, só cumpri o meu dever como fiel filho da santa igreja... filho da mãe!
And fill the heavens above
E encher os céus
Heavens above :
Santo Deus.
Heavens above, I must lie down. I'm all in a sweat. - I've had too much to eat and drink.
Preciso deitar-me Comi e bebi demais.
Like the heavens above
Como o céu
- Heavens above!
- Deus do céu!
Heavens above, Gromit! Look at this!
Valha-nos Deus, Gromit, olha para isto.
Great heavens above!
Louvados sejam os céus!
* Sweet heavens above *
Doces céus acima!
Up where the mountains Meet the heavens above.
Lá em cima onde as montanhas se encontram com os céus
Heavens above.
Dos céus.
Oh! Heavens above!
Céus!
For my money, the Sea Crown and I are a match made in the heavens above.
Para o meu dinheiro, A Coroa do Mar e eu temos uma longa escalada até ao céu.
They're bestowed upon you by the heavens above passed on to you by your ancestors expected of you by your people
Foram depositadas em você pelos deuses através de seus ancestrais. É o que espera de você seu povo.
They lived in the heavens above with their legions of followers.
Elas viveram lá em cima nos céus com as suas legiões de seguidores.
By the heavens above you will swear there's nothing rarer.
Pelos céus lá em cima, você irá jurar Não há nada mais raro
- to the heavens above..!
- Para os céus.
Oh, heavens above!
Oh céus!
Heavens above, just gain weight!
Pelo amor de Deus, ganhe peso!
My blue heavens above.
- O meu supremo céu azul.
Kindly direct your windscreens to the heavens above and give a warm welcome to our special guest.
Por favor dirijam os vossos pára-brisas para o céu por cima de vós e ofereçam um caloroso aplauso ao nosso convidado especial.
Don't push it. Heavens above!
Não insistam, Deus do céu!
"Heavens above!"
Valham-nos os céus
Heavens above, Rose.
Em nome dos céus, Rose.
He summons the heavens above and the Earth, that he may judge his people.
Ele convoca os céus e a Terra para poder julgar o Seu povo.
Oh, heavens above. Heavens above.
Céus!
Heavens above!
Céus!
Heavens above.
Céus...
Great heavens above!
O céu está lá em cima!
A tremendous achievement that once again proves... that if we can rise above partisan politics... America can climb to the heavens.
Uma tremenda proeza que prova mais uma vez que se pudermos ultrapassar o partidarismo cego, a América pode atingir o infinito.
"nor that is not the lark " whose notes do beat " the vaulty heavens so high above our heads.
Nem também é esse pássaro cujo canto entoa... o sol radiante sobre nossas cabeças.
Kastang! Birds descending from the heavens, like winged messengers from above, beckoning.
Pássaros a descer dos céus, como mensageiros alados, acenando.
As the heavens are deep above the earth, so is His forgiveness for those who fear Him, like a Father has pity over His sons.
É Ele quem perdoa seus pecados... e cura suas doenças. Quem redime sua vida da cova... e o coroa de graça e misericórdia.
Some, masters of the heavens above ;
Alguns são mestres dos céus
Open heavens high above...
Céu aberto no alto...
And if them brothers need to get a peek at this thong to get them through them long lonely nights, then, Father God and all the heavens up above and the Episcopals, so be it!
E se eles precisam de dar uma olhada ao meu fio dental para aguentarem as noites que passam lá sozinhos, então, por Deus e pelos episcopalianos, que assim seja!
He who has established peace in the heavens shall establish it amongst us and above his people of Israel.
Aquele que estabelece a paz nos Céus estabelece-a entre nós e sobre o seu povo de Israel.
The Heavens sent me, from above
Enviado pelos Céus, ele é um senhor
.As we forgive those who trespass against us. Be exalted, o Lord, above the heavens...
- Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]