Help them traducir portugués
4,630 traducción paralela
You can't help them.
- Não os pode ajudar.
Chief, nobody wants to help them.
Comandante, ninguém os quer ajudar!
Well, why should I help them?
Porque é que devo ajudá-los?
Help them find their seats, and I'll take Ma.
Ajuda-os a encontrar os lugares.
What the show looks at is : Why a town like that will eventually need a vigilante to help them?
O que a série aborda é porque uma cidade como aquela viria a precisar de um vigilante para os ajudar.
Powell's unwillingness to help them left the families with only one remedy :
Face à recusa de Powell em ajudar, as famílias tinham apenas uma opção.
We need to help them.
Temos de os ajudar.
It's a reflex Father gave them to help them behave.
É um reflexo que o Pai lhes deu, para os ajudar a comportarem-se.
I never wanted to help them in the first place.
Nunca quis ajudá-los.
And I can help them.
- Eu posso ajudá-las.
We can help them.
- Nós podemos ajudá-las.
Re-education to help them be successful in the new order.
Para a reeducação, para serem bem sucedidas na nova ordem.
That'll help them get away when they see a g-g-ghost.
Sim, vai ajudá-los a fugir quando virem um fantasma!
But only if I help them catch Kate.
Mas apenas se eu os ajudar a apanhar a Kate.
So, if one of those uber-rich clients needed a little pick-me-up to help them at their mixer,
Então, se um desses clientes muito ricos precisasse de um empurrãozinho para ajudá-los no encontro deles.
I'm telling you, I didn't help them.
Estou a dizer que não os ajudei.
- We have to go back. We have to help them.
Temos de voltar e ajudá-los.
Would there be someone who could help them with that kind of a thing?
Haveria alguém que os pudesse ajudar... com esse tipo de coisa?
Vandergoes Township is the neighboring town to River Glen and also happens to fall on our side of the New York state line where Chief Monroe can't help them.
- Vandergoes Township é a cidade vizinha de River Glen e também acontece que está do nosso lado da linha do Estado de Nova Iorque onde o Chefe Monroe não pode ajudá-los.
That's why I agreed to help them.
Foi por isso que concordei em ajudá-los.
You want to help them?
Queres ajudá-los?
You're gonna help them.
Tu vais ajudá-los.
Who knows what kind of trouble those kittens could be in, but we need to figure a way to help them. This requires some brain food.
Quem sabe em que problemas se meteram esses gatinhos temos de encontar uma forma de os ajudar Isto requer comida cerebral
I can help them!
Eu posso ajuda-los!
We can help them!
Nós podemos ajuda-los!
I need your help getting rid of them.
Preciso da tua ajuda para me livrar dela.
( GASPS ) And I know who can help us find them.
E sei quem nos pode ajudar a encontrá-las.
Let me help you with them.
- Está bem.
Detective, in your 12 years working for the City of Philadelphia, have you ever known them to alter video footage to help the prosecution get a conviction?
Detective, nos seus 12 anos de trabalho por Filadélfia, já teve conhecimento de que alteraram as filmagens, para conseguir uma condenação? - Protesto!
Can you help me track them down through the GPS on their phone?
Podes ajudar-me a localizá-los através do GPS do telefone deles?
And when I'm done speaking with them, I'll come back and I'll help you here.
Quando eu acabar, volto e ajudo-te aqui.
If the patient is unresponsive when they come in, try to find some I.D. Or anything that could help identify them to loved ones.
Se estiverem lúcidos quando chegarem, tentem encontrar identificações, qualquer coisa que ajude a achar os parentes.
You're skilled at getting people to open up to you, to trust you, and there's a question whether you use that skill to help people or to manipulate them.
És hábil a fazer com que as pessoas se abram contigo, que confiem em ti, a questão é saber se usas essa habilidade para ajudar as pessoas ou para as manipular.
He thought he had no opportunity to help, until The Sunday Times was contacted by a whistle-blower, who gave them 10,000 internal Distillers documents. EVANS :
Até que o Sunday Times foi contactado por um informador que lhes entregou 10 mil documentos internos da Distillers.
Would it help if I swore neither of them has done anything wrong?
Ajudaria se eu jurasse que nenhum dos dois fez nada de mal?
I should have stopped them, gotten help, done something.
Devia tê-los impedido, pedido ajuda, ter feito qualquer coisa.
I wanna help you destroy them.
Quero ajudá-los a destrui-los.
You go to the police, Ask for help, But you know you can't trust them.
Sabes que não são de confiança, mas vais à Polícia na mesma e pedes ajuda.
If you help me stop them, I'll do everything I can to keep this from hurting you.
Se me ajudar a detê-los, vou fazer tudo que puder para evitar que isto a atinja.
Maybe Bo can help you sort them out.
Talvez a Bo possa ajudar a deslindá-las.
But we can sort them out. I can help you.
Mas podemos entendê-las Posso ajudá-lo.
WE'RE HERE TO HELP CITIZENS LIKE HIM, NOT HURT THEM.
Viemos para ajudar os cidadãos como ele. Não para os magoar.
Bumi, Kya, help me hold them off.
Bumi, Kya, ajudem-me a mantê-los afastados.
Once Arika has gotten rid of Evelyn, our agreement is that Vega will help govern them.
Assim que a Arika se livrar da Evelyn, o nosso acordo é que Vega ajudará a governá-los.
Help us bring them down. Both of them.
Ajude-nos a apanhar os dois.
And you think Nick can help keep them from finding her?
E achas que o Nick pode evitar que descubram?
Um, I don't know. I-I was raised in a place without mag-ic, and, um... I didn't know I had these powers until recently, and I didn't have any parents around to help me with them.
Não sei, eu... fui criada num sítio sem magia, e... só recentemente descobri que tinha estes poderes, e não tinha pais para me orientarem.
I know that you have risked your life to help people, to save them.
Sei que tens arriscado a vida para ajudares as pessoas. Para as salvar!
Milner said she'd kill them if I didn't help her.
A Milner disse que as matariam se não a ajudasse.
I'll help you put them on.
Eu ajudo-te a colocá-la.
And I'll save up my allowance to help pay for them.
E pouparei a minha mesada para ajudar nas despesas deles
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help a brother out 20
help us 749
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help a brother out 20
help us 749
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30