English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Heterosexual

Heterosexual traducir portugués

284 traducción paralela
The world of heterosexual is a sick and boring life.
O mundo de um heterossexual é doente e maçante.
But... you know, some men are heterosexual and some men are bisexual and some men don't think about sex at all, you know.
Alguns homens são heterossexuais e alguns são bissexuais. Alguns homens não pensam sequer em sexo, sabem?
You fathered three children, and you have engaged in at least two heterosexual relationships.
Tem 3 filhos... e teve pelo menos duas relações heterossexuais.
More than that. I've always been a devout heterosexual.
Sempre fui muito heterossexual...
In women's tennis, I always root against the heterosexual.
No ténis feminino, sou sempre contra a heterossexual.
He's employed. He's heterosexual.
Tem emprego, é heterosexual...
The opera ain't over till the last heterosexual falls asleep.
A ópera só termina quando o último heterossexual adormece.
Are you heterosexual? Heh heh heh.
És heterosexual?
What is it that makes a heterosexual man worry?
O que preocupa um homem heterossexual?
"That's why I'm not a heterosexual."
"Aqui está porque é que não sou heterossexual".
If you'd read my study, you'd know this is how heterosexual men bonded.
Se tivesses lido o meu estudo saberias que os homens hetero socializavam assim.
Heterosexual or homosexual?
Heterossexual ou homossexual?
Isn't it true that when you realized your future senior partner was gay and had AIDS, it drove fear right through your heterosexual heart?
Não é verdade que, ao saber que o seu futuro sócio era homossexual. e tinha Sida. O medo se instalou no seu coração heterossexual?
Well, how are heterosexual men affected?
- Como afecta isso os heterossexuais?
She thinks we're heterosexual.
Acha que somos heterossexuais.
As well as a heterosexual can in prison.
Tão bem como um heterossexual preso pode.
- Heterosexual, homosexual, it doesn't make any difference.
- Hetero, Homo, isso não faz a menor diferença - Grande coisa!
Women find you less threatening, they let their guards down you're like a stealth heterosexual.
As mulheres acham-te menos ameaçador, e então baixam a guarda, e BOOM, passas a ser um heterossexual furtivo.
You may very well one day be able to know a heterosexual life... if you want it desperately enough... if you pursue it with the fervor with which you annihilate.
É muito possível que um dia possa conhecer a vida heterossexual se estiver o suficientemente desesperado, se perseverar com o ardor com o que aniquila.
You know you're watching a heterosexual movie when you see a Hollywood movie... but you don't... you're still not quite ready for being insulted.
A gente sabe que está olhando uma filme heterossexual sabe que é assim quando vê uma filme de Hollywood, mas não... ainda não está preparado para ser insultado.
Readings in school were heterosexual.
As leituras na escola eram heterossexuais.
Every movie I saw was heterosexual... and I had to do this translation.
Tudo filme que vi é heterossexual e tive que fazer esta tradução.
- Linus Larrabee is a heterosexual.
- O Linus Larrabee é heterossexual.
We're two heterosexual guys hanging with the son of our other heterosexual friend, doing the usual straight-guy stuff.
Somos dois tipos heterossexuais a passear o filho de um amigo heterossexual, a fazer coisas de heterossexuais.
Kurt is a flaming heterosexual.
O Kurt é um heterossexual ardente.
But if my son now sleeps with heterosexual then you could try a woman.
Mas se o meu filho agora dorme com heterossexuais, então também podia tentar com uma mulher.
Each and every one of us here, whether homosexual or heterosexual, whether transvestite or atheist professor, brothel owner or policeman, Serb, Croat or Chinese...
Tudo esses deste espaço, seja homossexual ou heterossexual, seja travesti ou professor, seja o dono de um hotel, polícia, sérvio-croata ou chinês...
If you ask me, we're heterosexual by default, not by decision.
Quanto a mim, somos hete - rossexuais por omissão, não por escolha.
Fiance. Steady beau. You know, some kind of solid heterosexual.
Noivo, namorado, algo heterossexual.
There's nothing kinky, it's heterosexual, one-on-one sex.
Não há nada de rebuscado, é heterosexual, sexo a dois.
Until the two women, the targets were heterosexual couples, conventional activities.
Até às 2 mulheres, o alvo eram casais heterossexuais, convencionais.
Now you go and practice football like a good little heterosexual.
Agora podes ir treinar futebol como um bom heterossexual.
Have you also noticed that you're the only practicing heterosexual coming to your Thanksgiving dinner?
Também já reparou que é a única heterossexual praticante presente no seu jantar?
I am writing this article because I'm angry, and because I want to impress on all of you parents... that your assumption that your children are heterosexual... may be causing them pain.,
Estou escrevendo este artigo por estar furioso, e porque eu quero mostrar para seus pais... que esperar que seus filhos sejam heterossexuais... pode estar lhes causando dor. "
"That's why I'm not a heterosexual."
"Aqui está porque é que näo sou heterossexual".
In other words, children she's not a member of the heterosexual persuasion.
Uau, é uma bela cirurgia ao nariz. O que acha, Sr. Chapéu? Eu acho que está estupendo.
How hard can that be? It might not be hard for you Rock Hudson... but I have got heterosexual...
Talvez não para ti, Rock Hudson, mas eu tenho "heterossexual"...
He was a heterosexual who used a vibrator.
que era heterossexual mas que usava vibrador.
Today we are going to learn one of the most wonderful things about being a heterosexual... friendship.
Hoje vamos aprender uma das melhores coisas de ser heterossexual... A amizade.
I'm a heterosexual.
Sou um heterossexual.
My root, and how it prevented me from heterosexual loving.
A minha origem, e como me impediu o amor heterossexual.
The gay straight man was a new strain of heterosexual male spawned in Manhattan as the result of overexposure to fashion exotic cuisine, musical theater and antique furniture.
O heterossexual gay era uma nova estirpe de homem resultante da exagerada exposição à moda, gastronomia exótica, musicais e mobiliário antigo.
Every female's fantasy a room full of captive heterosexual men all looking to be distracted during commercial breaks.
Uma sala cheia de homens cativos e heterossexuais, todos em busca de distracção no intervalo da publicidade.
You're the Heterosexual Holy Grail.
És o Santo Graal heterossexual!
I'm tolerant of the heterosexual lifestyle but the actual act is rather revolting. I know what you mean.
Sei o que queres dizer.
Name one actor on TV playing a heterosexual that isn't gay.
Dá-me um actor da TV a fazer de heterossexual que não seja gay.
See, you asked me if I was heterosexual.
Vê, perguntou-me se eu era heterossexual.
- I just asked if you were heterosexual.
- Só lhe perguntei se era heterossexual.
Toninho, you are a macho, romantic, primitive heterosexual.
Toninho, você é um heterossexual machão, romântico e primitivo.
It is the four pillars of the male heterosexual psyche. We like naked women, stockings, lesbians and Sean Connery's best as James Bond. Because that's what being a boy is.
São os quatro pilares da psique heterossexual masculina, gostamos de mulheres nuas, meias, lésbicas e preferimos o Sean Connery a fazer de James Bond, porque ser homem é isso e, se não gostares, querida,
Heterosexual?
Heterossexual?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]