Hilly traducir portugués
230 traducción paralela
Open her up, Hilly!
Abre, Hilly!
Furrowed and hilly.
Terreno enleirado e acidentado.
Call me Hilly.
Chame-me Hilly.
Oh, Hilly!
Oh, Hilly!
No, Hilly.
Não, Hilly.
You do love me just a little, don't you, Hilly?
Gosta um bocadinho de mim, não é?
Hilly, you old devil.
Hilly, seu malandro.
- Hilly.
- Hilly.
But I think you do not like girls, Hilly.
Mas acho que não gosta de raparigas, Hilly.
Hilly.
Hilly.
Hilly's so sad that Ruby's leaving.
O Hilly está tão triste da Ruby se ir embora.
Joint, Hilly!
Um charro, Hilly!
Paul, you and Sandra cover this hilly area to the right.
Paul, tu a e Sandra vão para a zona montanhosa à direita.
- Hilly Burns.
- Hilly Burns.
Hilly, a dead man fell off the roof.
- O que? Hilly, vi um morto cair do teto.
You're very beautiful, Hilly.
É muito bonita, Hilly.
Hilly, wake up.
Acorde.
Hilly, the man that I saw outside the window last night... this is him.
O homem que vi pela janela ontem à noite, é ele.
Hilly, this man has been murdered.
Este homem foi assassinado!
Hilly, I didn't imagine it.
Não me Imaginei.
- Hilly, the professor is dead.
O professor está morto.
Hilly, you'll have to go back to my compartment, straighten it out.
Hilly, preciso que vá à minha cabine.
Hilly... will you help him with that mess?
Hilly, pode me ajudar a por tudo em ordem?
In Hilly's compartment.
Na cabine de Hilly.
What about Hilly?
E Hilly?
You be responsible for Hilly.
Fique responsável por Hillary.
We've gotta see if Hilly's still on the train.
Temos que ver se Hilly continua no trem.
- Hilly, are you all right?
- Hilly, está bem?
I missed you, Hilly.
Senti saudades.
It's all right, Hilly.
Está tudo bem, Hilly.
Get the letters, Hilly.
Peque as cartas, Hilly.
- Come here, Hilly.
- Venha pra cá, Hilly.
- Is that your old lady Hilly?
- É sua garota, Hilly?
- Very hilly.
- Montanhoso.
Terra-class satellite, southern latitudes : reveal hilly terrain, carpeted by dry grasses and brushland :
Satélite tipo-Terra, latitude sul revela terreno montanhoso, com tapetes de relavdos secos e savanas.
Then, as the Allied armies move to stop them, the Germans strike through the hilly Ardennes.
Então, quando os exércitos aliados tentam pará-los, os Alemães atacam através das montanhosas Ardenas.
You're Hilly. You're Deb. How you doing?
- És a Hilly.
Our feelings for Deb and Hilly run as deep as yours do for Lisa.
O que sentimos pela Deb e a Hilly é tão forte assim.
You let us have a crack at Lisa and then we'll let you have Deb and Hilly.
Deixem-nos brincar com a Lisa e damos-vos a Deb e a Hilly.
- Hello, I'm Hilly,
- Olá, eu sou a Hilly,
- Hello, Hilly,
- Olá, Hilly,
We're busy fixing it right now, aren't we, Hilly?
Estamos ocupados a repara-la, não estamos Hilly?
Prem, This is a hilly region.
Tem estudo. Vá para a cidade.
MIND THE HILLY. IT IS VERY PROCKERLY.
Cuidado com o "rastulho" que é muito "óspero".
It's a bit hilly. No?
É um bocadinho escarpado, não?
We combed the entire hilly terrain... ... we couldn't find his body.
Percorremos todo o terreno acidentado, e não conseguimos encontrar o corpo.
I want to take Hilly.
Quero levar o Hilly.
Hilly, you're inspired. A genius.
Hilly, estás inspirado, és um génio.
If Hilly was sick he would miss school!
Se o Hilly estivesse doente, faltava.
- Uncouple your cars, Hilly!
- Desengata os vagões, Hilly!
Hilly.
Montanhoso.