English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Hobbits

Hobbits traducir portugués

122 traducción paralela
Many ages ago, when this ancient planet was not quite so ancient long before men recorded his history here was the time of Middle Earth, where men shared his days with elves, dwarves, wizards, goblins, dragons and... hobbits.
Há muitas eras, quando este antigo planeta não era tão antigo muito antes do homem registrar a sua história foi a época da Terra Média, quando o homem compartilhava os seus dias...
In the lands of Middle Earth, in an area known as the Shire It was a village named Hobbiton.
Sobre o solo da Terra Média, numa zona conhecida como Shire havia um povo chamado Hobbits.
We hobbits are plain quiet folk.
Nós hobbits somos simples e serenos.
And he has heard of Hobbits at last, and of the Shire.
E ele ouv ¡ u falar nos Hobb ¡ ts, f ¡ nalmente. E em Sh ¡ re.
Nice Hobbits, huh?
Os Hobb ¡ ts, não.
Hobbits mustn't go there.
Hobb ¡ ts não devem ¡ r la.
Mustn't rest here, silly Hobbits.
Não devem desvansar aqu ¡, Hobb ¡ ts tontos.
For the time will soon come when Hobbits will shape the fortunes of all.
Em breve chegará a altura em que os Hobbits irão alterar o destino de todos.
A Hobbit's Tale.
Um Conto de Hobbits.
"Concerning Hobbits."
"A propósito dos Hobbits."
Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire for many hundreds of years quite content to ignore and be ignored by the world of the Big Folk.
Os Hobbits têm vivido e cultivado nos quatro Farthings do Shire por muitas centenas de anos contentes por ignorarem e serem ignorados pelo mundo da gente grande.
Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count Hobbits must seem of little importance being neither renowned as great warriors nor counted among the very wise.
A Terra-Média está, afinal de contas, cheia de estranhas e incontáveis criaturas e os Hobbits parecem ter pouca importância não sendo conhecidos como grandes guerreiros nem contados entre os grandes sábios.
In fact, it has been remarked by some that Hobbits'only real passion is for food.
De facto, tem sido comentado por alguns que a única verdadeira paixão dos Hobbits é a comida.
For all Hobbits share a love of things that grow.
Todos os Hobbits partilham o amor pelas coisas que crescem.
But alas, eleventy-one years is far too short a time to live among such excellent and admirable Hobbits.
Mas, 111 anos é muito pouco tempo para viver entre... tão excelentes e admiráveis Hobbits.
Hobbits really are amazing creatures.
Os Hobbits realmente são criaturas extraordinárias.
Hobbits.
Hobbits.
Four Hobbits!
Quatro Hobbits!
If you're seeking accommodation, we got some cozy Hobbit-sized rooms available.
Se procuram quartos, temos alguns disponíveis que são confortáveis e adaptados para Hobbits.
What do they eat when they can't get Hobbit?
O que é que eles comem quando não apanham Hobbits?
A Hobbit's Tale, by Bilbo Baggins. "
Um Conto de Hobbits, por Bilbo Baggins. "
This will be the death of the Hobbits.
Isso será a morte dos Hobbits.
Stay close, young Hobbits!
Fiquem perto, jovens Hobbits!
The guys that work for Glory, you said they're like hobbits with leprosy?
O pessoal da Glory. Tu dissestes que eram hobbits com lepra.
A whole flock of hobbits just grabbed Spike. They're taking him to Glory.
Esses hobbits pegaram o Spike e o levaram para a Glory.
This way, Hobbits.
Por aqui, hobbits.
They are taking the Hobbits to Isengard.
Levam os hobbits para Isengard.
But there were two Hobbits. Did you see two Hobbits with them?
Mas não viram dois hobbits com eles?
We're not Orcs! We're Hobbits!
Não somos orcs, somos hobbits.
Hobbits?
Hobbits?
Never heard of a Hobbit before.
Nunca ouvi falar de hobbits nenhuns...
We're Hobbits!
Somos hobbits.
Come, Hobbits! Come! We go quickly.
Venham, hobbits, venham, temos de ir depressa.
We can't eats Hobbit food!
Não podemos comer comida de hobbits!
Or Hobbits go down to join the dead ones and light little candles of their own.
Mais cuidado, ou hobbits vão ter com os mortos e passam também a acender fogos.
You were not so very different from a Hobbit once.
Não foste muito diferente dos hobbits, outrora.
Hurry, Hobbits.
Depressa, Hobbits.
You are tracking the footsteps of two young Hobbits.
Seguis as pisadas de dois jovens hobbits.
Are we to leave those poor Hobbits here in this horrid, dark, dank, tree-infested...?
Deixamos aqui aqueles pobres hobbits, nesta horrenda, sombria, húmida, infestada por..
They stole it from us. Sneaky little Hobbitses.
Eles roubaram-n'O-lo, os matreiros dos hobbits.
We are Hobbits of the Shire.
Somos hobbits do Shire.
Filthy little Hobbitses! They stole it from us!
Nojentozinhos hobbits, eles roubaram-n'O-lo.
Hold on, little Hobbits.
Segurem-se, pequenos hobbits.
- Nice Hobbits.
- Hobbits bonitos.
All our hopes now lie with two little Hobbits somewhere in the wilderness.
Todas as nossas esperanças estão depositadas em dois hobbits,... que andam por aí, algures.
The most famousest of Hobbits. And that's saying a lot. "
e o mais famoso dos hobbits, o que não é dizer pouco. "
Come on, Hobbits. Long ways to go yet.
Vamos, hobbits, temos longa caminhada pela frente.
Come, Hobbitses.
Vamos, Hobbits.
- Hobbits.
- Estamos sob as ordens de Barba de Árvore que assumiu o comando de Isengard. - Hobbits.
Yes, Hobbits won't kill us?
Os Hobb ¡ ts não vão nos matar.
Nice Hobbits.
Hobb ¡ ts bonz ¡ nhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]