Honking traducir portugués
428 traducción paralela
What are you honking the horn for?
Porque é que estás a buzinar?
THE DUNGEON HAS AN INMATE- - [honking horn]
Feito de montanhas, planaltos e areia, Que se estendem até o infinito.
I say, what's that chap honking his hooter for?
Porque é que aquele está a apitar?
I am coming. Why are you honking away?
Já vou.Porque é que estás aí a buzinar?
I've been honking for hours.
Estou a buzinar há horas.
I'm not staying. Aunt Harriet's honking the horn for me in 10 minutes.
Não me posso demorar, a tia Harriet ficou lá em baixo.
Why are you honking?
Estás a apitar para quê?
My friend Harry's outside. He's ready to go. He's honking his horn.
O meu amigo Harry está lá fora, pronto para ir, a buzinar.
You're honking up your fee, aren't you Doctor?
Estás a tornar-te caro?
Other officers... Driving up to your great house, honking, calling out for you.
Outros oficiais indo à sua mansão, buzinando, te chamando.
( HONKING ) What is this? A Mobil Gas Economy Run?
Queres poupar gasolina?
( CONTINUOUS HONKING ) Move it!
Mexam-se! Sim...
Last night it was a guy honking his car horn.
Ontem foi um tipo a buzinar.
I said, I'm sure that... ( HORN HONKING )
Eu disse que eu estava seguro...
( HONKING ) Hey, lady. Do you mind getting out of the...
Ei senhora você se importaria...
HONKING
BUZINANDO
I am not honking at you.
Não estou a buzinar para ti.
Test honking little. Bravo.
Só pode ter esta viatura, toque a corneta.
Some honking, and then some screaming.
Uma buzina, depois gritos!
I've been honking like crazy.
Estou farto de buzinar.
[horn honking] You wanna play a game? We can play paint, man.
Podemos jogar ao pintor.
[Horn Honking]
Táxi!
Honking, honking, honking.
Sempre a apitar...
What the.... [truck honking]
Mas... o que é...? Estou a ouvir outro camião.
[harmonica honking] The rear door is ajar. The rear door is ajar.
A porta de trás está entreaberta.
[screaming ] [ horn honking]
Nunca ouviste falar de música electrónica em Melmac?
- [Honking Continues] - What? Show me what?
Mostras-me o quê?
Did you see those big honking teeth?
- Viu aqueles dentes enormes?
[Horn Honking] Daddy!
- Pai, pai!
Stop honking!
- Pára de buzinar.
" Stop the honking.
" Parem de buzinar.
A lot of saxophone, honking saxophone there!
Tem muito saxofone.
Hey, good for you. ( horn honking ) That's him!
Bom para ti.
WE MUST REMEMBER THOSE PEOPLE WHO DIED IN TIANANMEN SQUARE... [horn honking]
Devemos lembrar daqueles que morreram em Tiananmen Square....
[CAR HORN HONKING] That's my ride.
Então, o que vamos ver na TV esta noite?
A couple hours later, I was standing in the middle of Lexington Avenue, not looking or acting drunk, but I had my gun pointed at a taxi driver because I didn't like the way he was honking his horn.
Duas horas mais tarde, estava em plena Lexington Avenue, sem aparentar estar bêbado, com a arma apontada a um taxista porque não gostei da forma como buzinava.
. [car horn honking] NOT THAT I KNOW OF
Não que eu saiba.
This is why you see men honking car horns, yelling from construction sites.
É por isso que os homens buzinam, gritam de prédios em construção.
We're honking our horns to serve you better.
Buzinamos para vos servir melhor.
[Car Horn Honking] Just a moment, please.
Um momento, por favor..
[horn honking]
Esteve bem.
( truck horn honking )
CONTINUA...
( HONKING )
Vá!
( HONKING ) MAN : Boys!
Meninos, parem.
( HORN HONKING )
Dyllan.
( HONKING ) MAN :
Meninos.
[Car horn honking]
Federais!
[Giggling ] I think you feeling much better now. [ Car Horn Honking] Thank you.
Eu acho que tu já estás melhor.
( honking ) the horn, you must go.
A buzina. Tens de partir.
[horn honking] you really drive this thing.
Que maneira de dirigir.
[horn honking]
$ 200,000.