English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Hooking

Hooking traducir portugués

748 traducción paralela
If it isn't your dress I'm hooking up, it's something else.
Se não te aperto o vestido, aperto-te outra coisa.
Wrists first, then ankles and a few loops hooking them together.
Os pulsos, daí os tornozelos, daí amarre-os juntos.
She's banked everything on hooking David.
Ela está decidida a casar com o David.
I'm in the middle of the biggest thing I ever done! Maybe I was wrong hooking'ya in, but you're in!
Fiz mal em meter-te nisto, mas agora é tarde.
Would you mind hooking it up for me?
Pode amarrar?
No more hooking.
Acabou-se a prostituição.
his thumbs hooking'his gun belt, legs wide apart, hat tipped back.
... os polegares no coldre, pernas abertas e o chapéu para trás.
Hey, Claude, put this old black hooking'son of a bitch... in by himself somewhere.
Ei, Claude, coloque este preto filho da mãe em separado.
I'm not talking about hooking some poor dogfish or sand shark.
Não estou a falar de pescar pequenos tubarões.
Hooking me up to one of your machines isn't gonna do you any good, Huer :
Conectar-me à sua máquina não lhe servirá de nada, Huer.
Now, If there's any sign of guns, don't bother hooking'this up.
Agora, se virem sinais de armas, nem se preocupem em atrelar isto.
This isn't about hooking.
Não se trata de prostituição.
I'm hooking on.
Estou segurando.
You're hooking'here?
Andas ao ataque aqui?
She's gonna start hooking any second, right in front of her own home.
Ela vai começar a angariar cliente. Diante da própria casa.
Hooking up.
Vou enganchar.
Oh, Jesus, I'm not hooking you.
Oh, credo, não vou abusar de ti. Eu só...
Man... man builds a good, sturdy trade... by hooking'and crookin'. And then... kerplooey!
Um homem constrói um negócio sólido a agarrar e a lutar, e depois...
But, Sonny, I never did any hooking.
Mas Sonny, nunca me prostitui.
- How long have you been hooking?
- Não. - Há quanto tempo se prostitui?
Bonnie's hooking me up with her business.
A Bonnie vai arranjar-me emprego no negócio dela.
- You should be in your rug-hooking class.
Tenho, quando era suposto estares na aula de tricot.
So's hooking.
Assim como prostituição.
Two minutes for slashing, two minutes for hooking... and let ´ s not forget my personal favorite... two minutes for high-sticking.
Dois minutos por ferirem, dois minutos por esticarem... e não nos esqueçamos da minha favorita... dois minutos por fugirem.
- I'm hooking as fast as I can.
- Enfarpelo-me o mais depressa possível.
The North Vietnamese are pouring into Laos heading to Saigon along the Ho Chi Minh trail hooking up with their Commie buddies.
Os vietnamitas do Norte invadem o Laos, alcançam Saigão por via do trilho Ho-Chi-Minh, e encontram-se com os seus camaradas.
He had 13-year-old girls hooking for him on the street.
Ele tinha miúdas de 13 anos a atacar para ele na rua.
Companies send him all over the world hooking up systems.
As empresas enviam-no para todo o mundo, para instalar complexos sistemas informáticos!
This is Tim and Bobby, they're hooking up my VCR.
São o Tim e o Bobby, estão a ligar o vídeo.
I mean, what you're talking about, hooking into these machines, it's just crazy!
O que tu está falar sobre, ligas-te para estas máquinas, é só loucura!
Movies, every meals, hooking, my treat the whole month
A tua despesa, comida, mulheres, ficam por minha conta este mês.
Hold it, according to the Ching's law, hooking is prohibited of any Courtier
Espere, de acordo com a lei de Ching, os bordéis são proibidos aos cortesãos.
She ain't hooking', is she?
Ela não está enganchando, não é
You're hooking beautiful as ever, Ramada.
Estás tão bonita como sempre foste, Ramada.
I'm tired of hooking'your sorry ass up.
Estou cansada de te arranjar os esquemas.
Hooking up words and phrases and clauses
Juntar palavras e frases e cláusulas
They have what's called a scolex, a sucker-like mouth with four hooking spikes.
Têm um scolex, uma espécie de boca de sucção com quatro ganchos.
Spoke on the phone about hooking up with Tanny Brown? Yes.
Telefonou-me para se encontrar com o Tanny Brown?
Hooking.
Na prostituição?
We tried hooking them to the power grid and we ended up blowing out half the relays.
tentamos ligá-los à grelha de energia e acabamos por explodir com metade dos transmissores.
It's hooking up with a Canadian train outside Cincinnati.
Vai ligar com um comboio canadiano perto de Cincinnati.
And risk coming right over the top, hooking it out of bounds?
E arriscar exceder-me?
Since hooking up with you, well, I've nearly been eaten by a Cyclops.
Desde que te sigo, bem, quase fui comida por um ciclope.
You hooking'them up on some Liberace type shit.
Não há problema. Dê-lhes umas merdas á Liberace.
So when Addy's talking about hooking me up with some great girl, there's no way in the fucking world that's going to happen to the dog.
Por isso, quando a Addy fala em me arranjar uma rapariga fantástica, não há maneira nenhuma neste mundo que isso aconteça cá ao rapaz.
Anything goes except eye-gouging and fish-hooking.
Vale tudo menos arrancar olhos e usar anzóis.
- What's fish-hooking? - What's fish-hook- -
- Que é isso, anzóis?
[SIGHS]... actually, I'm hooking up with the guys.
De facto, vou sair com o pessoal.
The hooking?
A prostituição?
- Hooking it up.
- Ponho o guincho.
Why did you stop hooking?
Porque paraste de te prostituir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]