English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Hot tub

Hot tub traducir portugués

681 traducción paralela
She's soaking in a hot tub to quiet her nerves.
Acalmando os nervos na banheira.
Then I'm gonna jump into a nice, hot tub and wallow around like an old sow in the mud hole.
E aí vou pular numa bela banheira de água quente. e sacudir em volta como uma porca velha num buraco de lama
Like sitting in a hot tub?
É como estar sentada numa banheira?
And I must jump into a hot tub!
E eu, mergulhar na banheira!
- I think I'll soak in a hot tub.
- Fico de molho num banho quente.
Right now, I plan to take a hot tub and soak myself.
Tomar um bom banho quente e deixar-me lá estar.
Sauna, hot tub, tennis :
Sauna, banhos quentes, ténis.
It's about time. ( Theopolis ) What exactly is a hot tub, Buck?
Buck encontra a chave para salvar a Terra de ser destruída por um iceberg espacial desconhecido.
[Theo] What exactly is a hot tub, Buck?
O que é uma banheira quente, Buck?
Try Rudy's hot tub anyway.
Mas experimente a banheira do Rudy na mesma.
Can I use the hot tub later?
Posso usar a banheira depois?
How about a hot tub in the corner?
E que tal uma banheira de água quente, no canto?
So we'll go another year without a hot tub.
- É mais um ano sem a hidromassagem.
So, who in the hell needs a hot tub?
Então, quem precisa de uma banheira de hidromassagem?
Not even some stupid hot tub.
Nem mesmo a porcaria duma hidromassagem.
So, that means you can make room for that hot tub.
Por isso podes arranjar espaço para a hidromassagem.
I don't want the damn hot tub, really.
Não quero a hidromassagem, sinceramente.
From the hot tub's drain.
Do raio da banheira.
Get a tail on that hot tub guy, would you?
Arranjas alguém que siga o gajo da banheira?
Jamie Cory came in here one day saying this hot tub guy beat her up.
A Jamie Cory um dia veio cá dizer que o gajo das banheiras lhe tinha batido.
The hot tub guy says she came down here and you beat her up.
O homem das banheiras diz que ela veio cá e você é que lhe bateu.
We struck out with the hot tub guy.
Enganámo-nos com o da banheira.
Isn't that what a hot tub is for?
Não é para isso que serve uma banheira quente?
Not my hot tub.
Não na minha banheira.
In a slightly too-hot hot tub.
Numa banheira ligeiramente quente de mais.
If it isn't a hot tub, I pass.
Se não for uma banheira, passo.
Clean, as if he come out of a hot tub.
Limpo, como se tivesse saído da banheira.
Hey, Hot Tub Girls is on.
Olha! Está a dar o Hot Tub Girls.
- HOT TUB -
PISCINA DE ÁGUA QUENTE
Hey, after i'm done, why don't i come over And we'll hit the hot tub together?
Depois de isto acabar, porque não passas por cá para batermos nos canos.
He's going skiing at a resort, where the greatest danger is an overpopulated hot tub.
Vai esquiar para uma estância onde o maior perigo é um jacuzzi com gente a mais.
When I called the hotel to confirm, they said they were giving us a suite with a fireplace and a hot tub.
- Estás decidida a seguir com isto?
I saw you strip down for that hot tub.
Vi-te despires-te para o banho.
We still gotta get him out of the hot tub and down to the river.
Ainda temos de o tirar do jacuzzi e levá-lo para o rio.
" We tried to drown him in the hot tub, but... Margo shot him.
" Tentámos afogá-lo no jacuzzi, mas a Margo alvejou-o.
Michael, I just saw him floating out there and I tried to help him but... I was too late. What was he doing in the hot tub at this hour?
Michael, eu encontrei-o a flutuar na banheira e tentei ajuda-lo, mas... eu cheguei tarde demais... o que ele estaria a fazer na piscina aquela hora?
He drowned in his hot tub.
Afogou-se no banho.
I want to have a massage, a long soak in a hot tub... and have Margaritas administered intravenously.
Quero ter uma massagem, um banho longo numa banheira quente e beber Margaritas até não mais.
No big deal. I remember when you twisted it getting out of that hot tub.
Ainda me lembro quando o torces-te a sair da banheira!
Excuse me, Captain Hot Tub? Keep your arms and legs inside the vehicle at all times.
Com licença, Capitão Banheira mãos e pernas dentro do veículo, está bem?
I need a nice soak in a hot tub.
- Só quero um bom banho quente.
I was watching your mother in the hot tub earlier.
Eu estive a ver a sua mãe na banheira de água quente.
I'll tell you all about it in the tub. What I need is a good hot bath.
Eu vou te contar tudo, mas eu tenho tomar um banho.
Only that hot water and a tub go well together... especially when they surround a beautiful woman.
Apenas que água quente e uma banheira combinam bem... especialmente quando envolvem uma linda mulher.
Why didn't they ask me to build a bath tub with nice hot water?
Por que não me convidam para construir uma banheira... com uma boa água morna?
Put some more hot water in that tub.
Põe mais água quente nessa banheira.
You're soaking in a tub of hot medicine.
Estás de molho em água medicinal.
You must try Rudy's hot tub, darling.
Tens de experimentar a banheira do Rudy, querido.
- The hot-tub salesman?
- O vendedor de banheiras?
There was a little glass of bourbon with hot water next to the tub.
Havia um pequeno copo de Bourbom com água quente junto à banheira.
He hated that hot tub.
ele detestava tomar banho, tomava so 1 vez por ano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]