English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / Housework

Housework traducir portugués

201 traducción paralela
- Well, I couldn't quite run the paper... and take care of the children, and do the housework, too... so I hired a cheap servant.
- Bom, não podia dirigir o jornal... Cuidar dos meninos e também da casa... assim me tornaria em uma faxineira trouxa.
It was so difficult to lead your ordinary life, to do your housework or to feed your children or to go shopping.
Era tão difícil ter uma vida normal, fazer o trabalho de casa, dar de comer aos nossos filhos, ir às compras.
There's no future in housework.
A limpeza não tem futuro.
Don't be foolish. He knows you do housework.
Eu digo que estava fazendo a limpeza.
What would you think of a little general housework?
Que lhe parece um pouco de limpeza geral em uma casa?
Your little songbird who was without funds... but not a bit interested in general housework... is feathering her nest in her own manner.
Seu pequeno pássaro cantor que estava sem fundos,... mas nada interessada em limpar casas,... está colocando plumas em seu ninho à sua maneira.
Tell Ayah to give her some housework. Keep her busy.
Diga à Ayah para lhe dar trabalho na lida da casa, mantê-la ocupada.
Housework and cooking, what more do you want?
Limpeza e cozinha, que queres mais?
I am glad you are not, like so many young people nowadays, above a little housework.
Vejo que gosta da lide da casa, não é como muitas jovens de hoje.
We met him through Giuliana, an old employee of ours who helps us with the housework.
Foi Giuliana que o trouxe... uma antiga empregada, que ajuda na arrumação da casa.
That's why I'm doing housework today.
É por isso que hoje trabalho a dias.
You'll do the housework for two weeks.
Você vai fazer o trabalho doméstico por uma quinzena.
All the housework was done by our daughters.
As filhas faziam as lides da casa.
You know what she was like. She was a good girl, devoted to housework.
O Sr.sabe como ela era, boa rapariga, cuidava da casa.
Mathilde, whom you saw, is the daughter of a nearby farmer. She helps me with the housework and with Sabine.
A Mathilde, que já viu, é a filha de um caseiro vizinho, ajuda-me a cuidar da casa e da Sabine.
- I've done no housework for two days.
- Não limpo a casa há dois dias.
- Do the housework with no clothes on.
- Despe-te e limpa a casa.
I want you to do the housework naked.
Apetece-me ver-te limpar a casa toda nua.
- I suppose it does beat housework.
- É preferível à lida da casa...
I have to do the housework and get the supper for the lodgers.
Eu tenho de fazer a lida da casa e tratar do jantar para os hóspedes.
So she works and I do the housework... and take care of the babies and things like that.
Assim que ela trabalha e eu me encarrego da casa... cuido de bebê e essas coisas.
I can sew and do housework and things like that.
Eu posso costurar e cuidar da casa e fazer coisas desse tipo.
and I'd do the housework.
e eu faria o serviço de casa.
For housework gloves are vital.
Para as tarefas domésticas, as luvas são fundamentais.
Beats housework.
É muito melhor que a lida da casa.
- Housework...
- trabalhos do lar...
Now that school is over you're going to do all the housework!
Como não tens escola vais limpar a casa. - Não penses que ficas sem fazer nada.
The housework, shopping, everything!
As limpezas, as compras, tudo!
She loves housework.
Ela adora a lida da casa.
Housework? That's it.
- Tarefas domésticas?
Housework, taxes, things like that.
os trabalhos domésticos, as declarações de impostos.
A little housework.
Um trabalhinho doméstico.
I thought you could get off your duff, And do a little housework.
Achei que podias levantar-te e limpar a casa.
You know, alf, If you really wanted to help mom out, You could pitch in with some of the housework.
Se queres mesmo ajudar a mãe, podias ajudar com as tarefas cá de casa.
We share the cleaning, the housework.
Compartilhamos a limpeza, o asseio da casa.
Yes, but he asked you to quit your job, and you do have housework.
Sim, mas pediu-lhe que deixasse o emprego, e a Ann faz a lide da casa.
I have housework. That's true.
Lá isso é verdade.
You'll do your housework, eat chocolates, take care of the kid and you'll put on 50 or 60 pounds.
Fará o seu trabalho doméstico, comerá chocolates... tomará conta do menino e irá engordar aí uns vinte quilos.
All the housework was done by her daughter.
As filhas faziam as lides da casa.
Upstairs, Mrs. Cassignol was doing housework before leaving.
Lá em cima, a Sra. Cassignol faz a arrumação da sua casa antes de sair.
He cleans, and he does housework.
Ele limpa e faz fascina.
He likes watching me do the housework naked and I like it too.
"Ele gostava de me observar a trabalhar com o rabo ao léu,"
My wife passed away, so I do all kinds of housework.
Minha mulher faleceu a algum tempo, desde ai faço tudo sozinho.
I rose at 5 : 30 this morning and did all the housework before 8 : 00, including taking Wendy her breakfast in bed.
Hoje levantei-me ás cinco e meia da manhã e tratei da lida da casa ainda antes das oito. Até levei o pequeno-almoço da Wendy á cama.
If you like laundry and housework!
Só se gostares da lida da casa!
I'd finished my housework in here and I was preparing the professor's lunch when I heard... ( Scream )
Terminara o meu trabalho aqui e preparava o almoço do Professor quando ouvi...
Do a little housework and you can play for five minutes.
Ajuda a limpar a casa e deixo-te jogar cinco minutos.
It was arranged for me to stay with the Rubens family where I would do housework and mending while I waited for the birth of my baby.
Fui enviada à casa da família Rubens... para trabalhar e costurar... até meu bebê nascer.
Well, I sleep late, I don't know a lick about housework.
Bem, eu durmo até tarde, não sei nada de tarefas.
@ Housework, homework
"Trabalho na casa, trabalho de casa."
I do all the housework!
Eu faço todo o serviço de casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]