English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / How did you know my name

How did you know my name traducir portugués

99 traducción paralela
- How did you know my name?
- Como sabia o meu nome?
How did you know my name, sir?
Como sabia meu nome, senhor?
- How did you know my name?
- Como sabe meu nome?
Tell me, how did you know my name?
Diga-me, como sabia o meu nome?
How did you know my name?
Como sabia o meu nome?
- How did you know my name?
- Como sabe o meu nome?
How did you know my name was Fella?
Como sabe que me chamo Fella?
How did you know my name?
Como soube o meu nome?
How did you know my name?
- Como sabe o meu nome?
How did you know my name?
- Como sabe meu nome?
How did you know my name?
Como sabe meu nome?
How did you know my name?
Como é que sabes o meu nome?
- How did you know my name?
- Como soube meu nome?
- How did you know my name?
Doris. - Como sabe meu nome?
How did you know my name?
Como sabes o meu nome?
How did you know my name?
Como sabe o meu nome?
How did you know my name?
Como sabias o meu nome?
- How did you know my name?
- Como sabes o meu nome?
How did you know my name?
Como é que soube o meu nome?
- How did you know my name?
- Como é que sabe o meu nome?
How did you know my name?
Como é que sabia o meu nome?
Excuse me, sir, how did you know my name was Mulder?
Desculpe, como é que sabia que o meu nome é Mulder?
How did you know my name?
Como soubeste o meu nome?
How did you know my name?
Como é que sabias o meu nome?
How did you know my name?
- E como sabes o meu nome?
I - How did you know my name?
Como sabe o meu nome?
How did you know my name?
Como é que sabe o meu nome?
How did you know my name is Maria?
Como sabes que o meu nome é Maria?
Wait, how did you know my name?
Como é que sabe o meu nome?
How did you know my name, Barry?
De onde me conheces, Barry?
- How did you know my name?
Como sabia o meu nome?
How did you know my name was Don?
- Como sabe que me chamo Don?
How did you know my name when I met you?
Como é que sabias o meu nome quando te conheci?
- How did you know my name?
- Como é que soube o meu nome?
- How did you know my name?
Como é que sabes o meu nome?
How did you know my name?
- Como sabias o meu nome?
My name is Drona, I am surprised till now, how did you not know it?
A ponta do meu sapato também não fica atrás.
Then how did you know my name?
Então como sabes o meu nome?
How did you know my name?
- Como soubeste o meu nome?
How did you know how to pronounce my name correctly?
Como aprendeu a pronunciar correctamente o meu nome?
- How did you know my middle name?
Como é que soube o meu nome do meio?
- How did he know my name? I think you'll find that chapter nine resonates particularly well, given your special "problem."
Penso que achará o Capítulo 9 particularmente... elucidativo, dado o seu problema especial.
- How the hell did you know my name?
- Como sabes o meu nome?
How did you know my name?
, como soube o meu nome? ... Eu não lhe disse o meu nome!
Therru... how did you know my True Name?
Therru... como é que sabias o meu Nome Verdadeiro?
Wait a second, how did you know my name?
Espere aí! Como é que sabe o meu nome?
How did you know my last name?
Como sabe o meu apelido?
How did you know what name was on my passport?
Como sabia que nome estava no meu passaporte?
So... how did you know I would come here, as well as my name?
Então... Como soubeste que eu vinha aqui, E o meu nome?
How did you know my last name?
Como sabia o meu sobrenome?
How did you know my wife's name was charlotte?
Como sabias que o nome da minha mulher era Charlotte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]