How do you know where i live traducir portugués
35 traducción paralela
How do you know where I live?
Como sabe onde vivo?
Hey, and another thing. How do you know where I live?
- Como é que sabe onde vivo?
How do you know where I live?
Como é que sabe onde eu vivo?
How do you know where I live?
Como sabes onde vivo?
- How do you know where I live?
- Como sabias onde vivo?
- How do you know where I live?
Como sabes onde moro?
How do you know where I live?
Como soubeste onde vivo?
How do you know where I live?
Como é que tu sabes onde vivo?
And how do you know where I live?
E como sabes onde eu vivo?
- How do you know where I live?
- Como sabes onde moro?
How do you know where I live?
- Como sabes a minha morada?
- How do you know where I live?
- Como sabem onde eu moro?
How do you know where I live?
- Como soubeste onde vivia?
How do you know where I live?
Como sabes onde moro?
How do you know where I live?
- Como sabes onde moro?
How do you know where I live?
Como sabes onde é que eu moro?
- How do you know where I live?
- Como soubeste onde moro?
How do you know where I live?
- Casaram a 25 de Junho de 1963 e tu nasceste a 3 de Marco ç de 1964.
How do you know where I live?
- Como sabias onde eu vivia?
How do you know where i live?
Como sabes onde vivo?
How do you know where I live?
- Como sabe onde eu moro?
How do you know where I live?
Como soube onde eu vivia?
How do you know where I live?
Como soube onde eu moro?
How do you know where I live?
Como sabias onde moro?
How do you know where I live?
- Como sabem onde moro?
How do you... know where I live?
Como é que... sabem onde vivo?
How the fuck do you think I know where you live?
Como diabos sabias que eu sei onde tu moras?
How do you even know where I live?
Como sabias onde eu vivia?
How the hell do you know where I live?
Como sabes onde moro?
How do you even know where I live?
Como é que sabes onde eu moro?