How long does it take traducir portugués
364 traducción paralela
How long does it take to feed this pack of dogs?
Quanto tempo demora a alimentar esta matilha?
How long does it take to fly there?
- Quanto tempo demora o voo?
How long does it take to get a divorce?
Quanto tempo demora a conseguir o divórcio?
- I said, "How long does it take to get a divorce?"
Quanto tempo leva a conseguir o divórcio?
How long does it take a man to land?
Quanto tempo demora até chegarem ao chão?
- How long does it take to Camp Weston?
- Quanto leva até Camp Weston?
Say, how long does it take to open a safe?
Quanto tempo demora a abrir uma caixa forte?
How long does it take?
Quando tempo demora?
How long does it take you to come here, darling?
Anda. Por que te demoras tanto?
Hey, Charley, how long does it take you to change your pants?
Charley, que tempo demora para tirar as calças?
How long does it take to get water?
Onde foram atrás dessa água?
How long does it take an ordinary rabbit to reach full growth?
Quanto tempo demora um coelho a atingir o crescimento máximo?
How long does it take to make a phone call, lady?
Quanto tempo leva a telefonar, minha senhora?
How long does it take them to pick someone up?
Quanto tempo demoram a prender alguém?
How long does it take to stick a sword into a man?
Quanto tempo leva para espetar uma espada num homem?
After all, how long does it take to say we need better housing... bigger playgrounds and more schools?
Leva muito tempo dizer que é preciso alojamento melhor, recreios maiores e mais escolas?
How long does it take for a letter to get here from Stockholm?
Quanto tempo demorará uma carta de Estocolmo a Inglaterra?
- How long does it take to sing that?
- Quanto tempo demora a canção?
- How long does it take?
- Quanto tempo demora?
In God's name, how long does it take to make a tapestry? - And it's mediocre beyond belief.
Quanto tempo para fazer uma tapeçaria medíocre!
How long does it take to open a can of beans?
- E demora abrir uma lata?
How long does it take a man to ride to Pecos, Harry?
Quanto tempo leva um homem a chegar a Pecos, Harry?
Well, how long does it take to get a man's confidence?
Quanto tempo leva a ganhar a confiança de alguém?
Yes, well, Dr. Steele, tell me, how long does it take these pills to work?
Dra.Steele, quanto tempo demoram os comprimidos a fazer efeito?
About how long does it take to get out, to free from where the traffic is?
Quanto tempo se leva para sair daqui?
How long does it take you to get to know someone?
Quanto tempo demora a ficar a conhecer alguém?
How long does it take to get to there?
Quanto tempo falta para chegar?
How long does it take?
Quanto tempo demora?
The key question is, how long does it take them to recharge?
A pergunta é : quanto tempo levam para recarregá-la?
How long does it take to get to this place?
Quanto tempo leva para chegar a esse lugar?
[Wilbur] Hey Bernie, how long does it take to cook two hamburgers?
Bernie, quanto tempo demora fazer dois hambúrgueres?
How long does it take to drive to Rim Rock Canyon?
Quanto tempo demora a conduzir até Rim Rock Canyon?
No, how long does it take, Earl?
Näo, quanto tempo demora, Earl?
How long does it take for your people to steal ours?
Quanto tempo é que vocês levam para roubar os nossos?
- How long does it take, Wendy Jo?
Com você, pouco tempo basta.
How long does it take to get to the crater from here?
Quanto tempo vamos levar até à cratera?
How long does it take to fly?
- Quanto tempo leva para chegar até a ilha?
I asked Mr. Solecanto : "How long does it take to change an arrangement like that?"
Perguntei ao Sr. Sillicante quanto tempo é preciso para mudar um arranjo destes.
How long does it take to dry a dress?
Quanto tempo demora um vestido a secar?
How long does it take to find a dress?
É preciso tanto tempo para escolher um vestido?
WELL, HOW LONG DOES IT TAKE TO READ TWO CHAPTERS? - OH RENE. - OH YVETTE.
- Quanto tempo demora a ler dois capítulos?
How long does it take to build a stupid baby nursery anyway?
Quanto tempo demorará a construir um estúpido berço de bebé?
So, tell me, how long does it take one of your pods to hatch, anyway?
Diz-me, quanto tempo demora para para os teus frutos chocarem?
All right, but how long does it take?
Quanto é que demora?
How long does it take you to get back to Bensonhurst?
Quanto tempo levas até Bensonhurst?
How long does it take to deliver a pizza?
Quanto tempo é que se demora a entregar uma pizza?
How long does it take you to come in?
Quanto tempo demoras a vir de lá?
How long does it take, before the muscles start burning sugar?
Quanto tempo é preciso para os músculos consumirem açúcar? .
How long does it take for cement to dry?
Quanto tempo demora o cimento a secar?
- How long does it take to dry?
- Quanto tempo demora a secar?
How long does it take to pluck a chicken?
Aperta-me mais.