How to get away with murder traducir portugués
43 traducción paralela
Well, at least I didn't teach him how to get away with murder.
Bem, pelo menos não o ensinei como matar e a safar-se com isso.
I... that's what was so crazy about all this, is I... have been doing all this research about how to get away with murder. For a role that I'm preparing for.
Eu... e isto é que é uma loucura, porque eu... andava a fazer toda uma pesquisa sobre como me safar num homicídio.
Previously on "How to get Away with Murder"... - Oh, my God.
Anteriormente em How to Get Away with Murder...
The murder book, given to us by the prosecution with all the evidence they've gathered in Max's case.
How to Get Away with Murder S01E02 "It's All Her Fault" O livro do homicídio. Foi-nos dado pela Acusação com todas as provas do caso.
How to get away with murder.
Como sair impune, de um homicídio.
Previously on "How to Get Away with Murder"...
Anteriormente...
sync and corrections by dreaMaker7
... ManiacS... "How to Get Away with Murder" S01E04 - Let's Get to Scooping -
Previously on "How to get away with Murder"...
Anteriormente...
- Previously on "How to get away with Murder"...
Anteriormente... - Srª.
Previously on "how to get away with murder"...
Anteriormente... Gostava mais da arrumação do Rudy.
This is how to get away with murder, the second semester, Where things get even harder than the first.
É o segundo semestre, onde as coisas são mais complicadas.
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente em How to Get Away with Murder :
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente...
How to Get Away with Murder? Yeah.
- Como Defender um Assassino?
Previously on season one of "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente na 1ºtemporada de "How To Get Away With Murder"...
What's insane are your tweets to the executive producer of the hit TV show How to Get Away with Murder.
O que é loucura são seus twitts para a produtora executiva da série de TV de sucesso : "Como se safar com Homicidio".
Previously on season one of "How to Get Away With Murder"...
Anteriormente na 1ª temporada de "How to Get Away With Murder".
Previously on "How to Get Away with Murder"...
Anteriormente "How to Get Away with Murder"...
Previously on "How to Get Away with Murder"...
- Anteriormente "How to Get Away with Murder"...
Previously on "How To Get Away With Murder"...
- Anteriormente...
Previously on "How to Get Away With Murder"...
Anteriormente em "How to Get Away With Murder"...
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente em "How To Get Away With Murder"...
Previously on How To Get Away With Murder...
Anteriormente "How To Get Away With Murder..."
Previously on "How to Get Away with Murder"...
Anteriormente em "How to Get Away with Murder"...
Previously on "how to get away with murder"...
Anteriormente... - Sua passagem de avião.
Do you know how difficult it is to get away with murder?
Sabes a dificuldade que é alguém safar-se de um assassínio?
I want to know how it feels to get away with murder.
Quero saber o que sente por ter escapado com um assassinato.
How "not stupid" could these women have been to think that they could get away with faking a murder?
O quanto "não estúpidas" é que estas mulheres foram para pensarem que conseguiam levar a melhor fingindo um assassínio?
Uh, Ms Kelly, I don't know what you've heard about me, but... I certainly would not and could not advise a person... on how to... get away with murder. Why not?
Miss Kelly, não sei o que lhe disseram sobre mim, mas eu não aconselharia nem poderia aconselhar uma pessoa a como safar-se de um homicídio.
I was wondering if you could give me advice on how to murder a woman and get away with it.
Estava a pensar se me poderias dar um conselho sobre como matar uma mulher e conseguir escapar.
See, the thing is, Walter, no matter how smart a plan you make, there is always someone smarter who will see through it- - Makes it very hard to get away with murder.
Repare Walter, é que, não importa o quão inteligente é o plano que faz, há sempre alguém mais inteligente que o descobrirá, o que torna muito difícil escapar impune a um homicídio.
Mrs. Queen, how does it feel to get away with murder?
Sr.ª Queen, como se sente por escapar a uma acusação de homicídio?
If you're smart enough to get away with murder, I'm sure you could figure out how to rent a condo.
Se foste inteligente o suficiente para te safares de um homicídio, tenho certeza que descobrirás como alugar um quarto.
Sync and corrections by dreaMaker7 Brought to you by pizstol unlike many of my colleagues, I will not be teaching you how to study the law or theorize about it, but rather how to practice it...
"HOW TO GET AWAY WITH MURDER" - S01E01 - Pilot -
Should've worn a condom. sometimes, we're not responsible for our own actions, because sometimes, we behave not like thinking, thoughtful human beings, but as animals.
Devias ter usado preservativo. " HOW TO GET AWAY WITH MURDER S01E08 - He Has a Wife -