Huntley traducir portugués
164 traducción paralela
Yes. "Haverstock." "Huntley Haverstock."
Sim. "Haverstock." "Huntley Haverstock."
You don't mind being Huntley Haverstock, do you?
Não se importa de ser Huntley Haverstock, pois não?
Break one over my head to see if I'm still awake. "Huntley Haverstock."
Partir uma na minha cabeça para ver se ainda estou acordado. "Huntley Haverstock."
Except Huntley Haverstock.
Tirando o Huntley Haverstock.
- I can say your other name too... that Huntley Tavers... feld...
Também posso dizer o seu outro nome... Huntley Tavers... feld...
This is Huntley Haverstock... special correspondent, New York Globe.
Este é o Huntley Haverstock... correspondente especial, Globo de Nova Iorque.
It is to me. Don't mind if you hear... it's Huntley Haverstock, because it's really Jones.
Não ligue se ouvir... que é Huntley Haverstock, porque na verdade é Jones.
Dr. Williamson, Mr. Huntley Haverstock represents the New York Globe.
Dr. Williamson, o Sr. Huntley Haverstock representa o Globo de Nova Iorque.
We have as a guest tonight... one of the soldiers of the press... one of the little army of historians writing history... from beside the cannon's mouth... the foreign correspondent of the New York Globe, Huntley Haverstock.
Temos como convidado esta noite... um dos soldados da imprensa. Um do pequeno exército de historiadores que escrevem história ao lado da boca do canhão. O correspondente estrangeiro do Globo de nova Iorque,
Do you, Atherton Huntley lll, take Victoria Stafford to be your lawful wedded wife, and do you solemnly promise that you will love, honor, and cherish her until death shall separate you?
Atherton Huntley lll, aceitas Victoria Stafford como tua fiel esposa... e prometes solenemente amá-la, honrá-la e acarinhá-la... até que a morte vos separe?
And, do you, Victoria Stafford, take Atherton Huntley lll to be your lawful wedded husband, and do you solemnly promise that you will love, honour, and cherish him until death shall separate you?
E... tu, Victoria Stafford, aceitas Atherton Huntley lll... como teu fiel marido, e prometes solenemente amá-lo, honrá-lo e acarinhá-lo... até que a morte vos separe?
Huntley and Brinkley.
Huntley e Brinkley.
Gregory Huntley.
Gregory Huntley.
Just one flick of your hand and KAOS will be out of business, Siegfried.
Acha que ainda tem energia suficiente? Eu bem disse para não ouvir o Huntley e Brinkley hoje,.
R. HuntIey?
R. Huntley?
- Good day to you, R. HuntIey.
- Tenha um bom dia, R. Huntley.
- That's Miss HuntIey.
- É Menina Huntley.
That's Miss HuntIey.
É a Menina Huntley.
Agent HuntIey, ATF.
Agente Huntley, ATF.
Have a fine day, Mr. Huntley!
Passe um bom dia, Sr. HuntIey.
Time Magazine, Huntley, Brinkley - And the brass were scared because they knew we couldn't win.
A revista Time, Huntley, Brinkley e o general estava aterrorizado, porque sabia que não podíamos ganhar.
Stayed tuned for "The Huntley Brinkley Report".
Já a seguir, não perca "The Huntley Brinkley Report".
"The Huntley Brinkley Report".
"The Huntley Brinkley Report".
Walter Huntley, our merchandise manager.
Walter Huntley, o nosso Director Comercial.
It's the best thing I ever had wrapped around me, including Phil Huntley.
É a melhor coisa que já me envolveu, incluindo o Phil Huntley.
Remember Phil Huntley?
Lembras-te do Phil Huntley?
Mrs. Huntley, are you all right?
Mrs. Huntley, está bem?
Clownface, what in the name of Huntley and Brinkley do you plan to do to us?
Cara-de-Palhaço, em nome de Huntley e Brinkley, o que planeias fazer-nos?
Miss HuntIey.
Menina Huntley...
Good morning, Mrs. Huntley.
Bom dia, Sra. Huntley.
I'm Mitzi Dalton Huntley.
- Mitzi Dalton Huntley...
Mitzi Dalton Huntley.
Mitzi Dalton Huntley.
Kisses. Mitzi Dalton Huntley. "
Beijinhos, Mitzi Dalton Huntley. "
This must be the final mindfuck of Mitzi DaIton HuntIey.
Deve ser a última ideia peregrina da Mitzi Dalton Huntley.
If this was a 1940s film, he'd be played by Raymond Huntley.
Se isto fosse um filme de 1940, ele teria atuado Raymond Huntley. Quem?
Gabe Huntley.
Gabe Huntley.
Huntley... he was my brother's age.
O Huntley... Era da idade do meu irmão.
Whatever happened to Huntley and Brinkley, John Chancellor?
O que aconteceu a Huntley e Brinkley, John Chancellor?
Detective Victor Huntley, please.
Detective Victor Huntley, por favor.
Well, eventually, you're going to have to sit down with detective huntley.
Bem, eventualmente, vais ter que te sentar perante o detective Huntley.
She wanted me to brief you before your meeting with detective huntley.
Ela queria que o informasse antes da sua reunião com o Detective Huntley.
Patty, I was wondering if I could sit in on your meeting with detective huntley?
Patty? Perguntava-me se posso participar na sua reunião com o Detective Huntley.
Detective huntley just called.
O Detective Huntley telefonou.
It's Victor Huntley.
Sou o Victor...
We've met before.
Huntley. Já nos tínhamos conhecido.
- Where's Detective Huntley?
Onde está o Detective Huntley?
Detectives Trammell and Huntley.
- Detectives. Trammell e Huntley.
- Huntley.
Huntley.
Huntley why not?
- Porque foi roubada.
You got your hand on the wrong lever.
... mas apenas o Huntley.
Lan Huntley.
Ian Huntley.