Hvt traducir portugués
15 traducción paralela
You apparently have a prisoner in your HVT wing here named Seyyed Hamza.
Parece que têm cá um prisioneiro chamado Seyyed Hamza.
seize HVT in target area to allow HET exploitation and gather further intel on IED cell operating in AO.
capturar o objectivo na área para permitir exploração do HET e obter mais informação da operação das células.
Gentlemen, we don't get this HVT, there's another sheep carcass in someone's future.
Senhores, se não capturarmos o objectivo, haverá outro cadáver de ovelha no futuro de mais alguém.
Company's doing HVT snatch.
A companhia apanhará o objectivo.
Aside from the HVT, do we have updated source intel on how many hostiles inside the camp, what weapons they're using, whether they're using roving patrols?
Além do alvo, temos informação actualizada de quantos inimigos dentro do campo, que armas estão a usar, se usam patrulhas itinerantes?
HVT is in sight confirmed, Haissam Haqqani.
Confirma-se que alvo prioritário está à vista. Haissam Haqqani.
No joy under HVT, he's gone to ground.
Alvo não abatido. Ele desapareceu.
I want you to enter the city, rescue hvt-1 and get them to safety.
Quero que entrem na cidade, resgatem a HVT-1 e a tragam a salvo.
For those of us who don't speak good guy, what is HVT-1?
Para nós que não entendemos essa língua de herói... O que é HVT-1?
We're gonna give'em a chance to make this easy, but if they don't take it, that's on them, and since we're going after a HVT, we'll have intel and assistance from the CIA on this mission.
Entendido. Vamos dar-lhes a hipótese de facilitar, mas, se não aceitarem, é lá com eles. Como vamos atrás de um alvo importante, teremos informações e apoio da CIA nesta missão.
We're tracking an HVT, a courier with intimate knowledge of Boko Haram's operations.
Estamos a seguir a pista de um mensageiro importante, que conhece as operações de Boko Haram.
Hvt is ebo buhari.
O alvo é Ebo Buhari.
Once we have the hvt and the target is secure, we commence sse.
Uma vez que tivermos o alvo, e ele estiver seguro, começamos a recolher informações.
Look, I just wanted to say, uh... back on the ship, I normally wouldn't suggest an explosive breach in those conditions, but we had the HVT, we were taking heavy fire...
Lá no navio, normalmente não sugeria um explosivo naquelas condições, mas tínhamos o alvo, estávamos sob fogo pesado...