English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I'd love to see it

I'd love to see it traducir portugués

85 traducción paralela
I'd love to see it sometime.
Adorava vá-lo um dia.
I'd just love to see it.
Quem?
I, I'd love to see it.
Eu adoraria ver.
I'd love to see it, but I've...
Gostaria de ver isso, mas eu...
Ah, I'd love to see it sometime.
- Gostaria de o conhecer.
I'd love to see it again.
Verei o filme de novo.
- I'd love to see it.
- Adorava ver o que se passa.
I'd love to see it The field you've worked so hard on.
Eles vão adorar ver o campo que você trabalhou tão duro.
I'd love to see it sometime.
- Adoraria ver.
Oh, I'd love to see it sometime.
Oh Eu adoraria vê-la por algum tempo.
I'd love to see you win, but you'll have to do it fair and square.
Adorava que ganhasses, mas tens de o fazer de maneira justa.
Even though the family did it out of... love... and everyone was happy for me, and they said they'd see me when they got to the Next Emanation... I have to admit, there is a little voice inside of me that is terrified of dying and since I've been talking to you... that little voice has started to get... louder.
Mesmo que a família o tenha feito por... amor... e que todos ficassem contentes por mim, e dissessem que nos veríamos... quando ele chegassem à Próxima Emanação... tenho de admitir,... que ainda há uma pequena voz dentro de mim... que está aterrorizada pela ideia de morrer... e desde que comecei a conversar consigo... essa pequena voz começou a falar cada vez... mais alto.
- Thanks. - Listen, if you wanna show me some of your other works sometime - - I'd love to see it.
Ouve, se me quiseres mostrar algum outro trabalho, adoraria vê-lo.
I'd love to really, but I'm afraid it's impossible. You see, I have a bad back.
Eu adorava, mas é impossível, estou com dores nas costas!
I'd just love to see it.
Gostaria tanto de vê-lo.
I'd love to see how it was cut together.
Gostava de estudar a montagem.
I'd love to come see it sometime.
Adorava conhecê-la, qualquer dia.
I'd love to see it.
Eu adoraria ver isso.
If you find anything like that, I'd love to see it.
Mas se encontrarem algo assim, gostaria de ver.
Yeah, I'd love to see it.
Sim, adoraria ver isso.
- I'd love to see it.
- Adorava ver.
I'd love for you to see it.
REVELADA A LISTA DE INIMIGOS DE NIXON
I'd love you to see it.
Adoraria que assistisse.
I'd love to see how you'd sexy it up, but I'm afraid it's too late.
Eu gostaria muito de ver como o farias, mas receio que seja tarde demais.
I think you'd love to see it.
Acho que adorarias ver aquilo.
Kendra even though I'd love to see you take that bra off because it represents a team I've hated my entire life I think you gotta keep it on.
Kendra... apesar de eu gostar de te ver sem o soutien que é de uma equipa que eu detestei toda a minha vida acho que o devias manter.
I'd love to get into it, Zach, but see, I have this medical condition where I can't listen to music. You can't?
Olha, eu adorava ir, Zack, mas tenho um problema de saúde... que não me permite ouvir música.
I'd love to see how it's made.
Eu adorava ver de que é feito.
Let's go out to the deck. The lake is gorgeous. I'd love you to see it.
Venham, vamos para a varanda, o lago é lindo, têm de ver.
I'd love to pop in and see it...
Gostava de lá dar um salto e vê-lo...
I'd love to see how you did it.
Adorava ver como a fez.
I'd love to see it, but I'm too tired to get out of bed.
Gostava de o ver mas estou demasiado cansado para sair da cama.
Yes. I'd love to see more of your collection. It's very amusing, but I...
Ficaria encantado de continuar a ver sua colecção, é fascinante, mas...
I'd love to see it.
Adoraria ver.
No, I'd love to see it.
Não, adorava ver isso.
I'd love to see his face when he hears it.
Muito gostava de ver a cara dele quando a vir.
( chuckles ) : Look, Earl, I'd love to give you your license back, but before I return it, I'm gonna need to see some forsontification.
Olha, adoraria devolver-te a carta, mas antes preciso de ver a tua identificação.
I'd love to see it.
Adorava vê-la.
Much as I'd love to see that, he's not worth it.
Por mais que adorasse ver isso, ele não vale a pena.
I'd love to see what we can get the north koreans to send you, or hezbollah, and it doesn't stop until you tell me why I was burned.
Vou adorar ver o que os norte-coreanos lhe vão mandar, ou o Resbolah, e isto não vai parar até que me diga porque fui "queimado".
But I'd love to see it again.
Mas gostava de ver outra vez.
I'd really love to see it sometime.
- Adoraria vê-la, um dia.
it's nice to see you, though I'd love it if we cod figure out a way to spend time together without it being so weird.
É bom ver-te, apesar de que eu adorava poder estar contigo sem que fosse tão embaraçante.
I'd love to see it.
Eu adoraria ver isto.
I'd love to see his stuff - just check it out a little bit.
Adorava ver o teu trabalho. Era só dar uma espreitadela.
- I'd love to see it.
Adorava conhecê-lo.
I'd love to see it.
Eu adoraria ver.
I'd love to see you, even if it's late.
Adoraria ver-te... mesmo que seja tarde.
I hear it's great. I'd love to see it.
Ouvi dizer que é óptimo.
I'd love to see it.
Tenho muito gosto em vê-lo.
It's a bad idea. Well, I'm sure he'd love to come see you perform.
Tenho a certeza de que ele adoraria ver-te actuar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]