English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I'll try my best

I'll try my best traducir portugués

93 traducción paralela
Loud. I'll try my best.
- Muito alta!
Why don't you tell me where I can reach your people... and I'll try my best?
Por que não me dizem onde estão os vossos familiares e farei o que puder?
I'll do my best, sir. Try to do better than that. - Yes, sir.
Se o ataque fôr como programado isso confirmaria a autenticidade dos outros documentos.
I'll try my best to talk to him.
Eu irei tentar convencê-lo.
I'll try. I'll do my best.
Eu tentarei, farei o melhor possível.
I'll try my best.
- Vou dar o meu melhor.
I'll try my best.
Farei o meu melhor.
It being my duty, I'll try my best.
Não se preocupe.
- I'll try my best not to be.
- Tentarei o melhor que possa.
Even if you do have something to do... keep me turned on for a while... and I'll try my best to do the same for you.
Ainda que tenhan algo que fazer... mantenham-se sintonizados um pouco... e tratarei de fazer o mesmo por vocês.
- I'll try my best.
- Vou fazer o que puder.
I'll try my best to seduce him to bed
Darei o meu melhor para seduzi-lo.
I'll try my best.
Desejo-te o melhor.
I'll try my best
Farei tudo o que puder.
I'll try my best.
Vou tentar.
- I'll try my best to do my job.
- Tentarei fazer um bom trabalho.
I'll try my best, sir.
Farei o melhor que puder.
- Well, uh - - Well, it's gonna be a little scary, but I'll try my best.
É um pouco medonho mas faço o que posso.
Alright, I'll try my best.
Muito bem, farei o que puder.
But I'll try my best not to.
Mas darei o meu melhor para que isso não aconteça.
I'll try my best.
Claro que não.
I'll try my best.
Vou tentar o meu melhor.
- I'll try and do my best.
Farei todos os possíveis.
I promise to take you all to General Houston, and I'll try my best to save most of your lives.
E que farei todo o possível para salvar as suas vidas.
And the murder weapons that I used. I'll try my best to write down that day's events.
Farei o meu melhor para escrever os acontecimentos desse dia.
I'll try my best to take care of her.
por favor, todos.
I'll try my best.
- Vou tentar o meu melhor.
I'm a little tense, Angel. But I'll try my best not to let the team down.
Estou um pouco tenso, Angel, mas vou tentar não desapontar a equipa.
I'll really try to do my best.
Vou tentar dar o meu melhor.
But I'll try my best.
Eu não posso prometer nada.
Yeah, I'll try my best.
Sim, vou fazer o melhor que puder.
And I'll try my best not to be insanely jealous.
E vou tentar não ficar louca de ciúmes.
I'll try my best.
Vou dar o meu melhor.
but if I can give you all even a little bit of happiness, l`ll try my best..
Mas se puder dar a vocês um pouco de felicidade... eu farei o meu melhor.
I'll try my best
Eu farei o possível.
Well, I'll try my best.
Vou dar o meu melhor.
I'll do my best, katie. I'll try.
Vou fazer o meu melhor, Katie.
I'll try my best.
Vou tentar fazer o meu melhor.
And I'll try my best to be a good mother...
E irei fazer o meu melhor para ser uma boa mãe.
I'll try my best, buit I doubt shel'll do it
Vou tentar convencê-la, mas receio que me diga não.
I'll try my best not to intrude on your special weekend.
Farei o melhor para não interferir com o vosso fim-de-semana especial.
I'll try my best.
Vou fazer o meu melhor.
I'll try to do my best to impress
Farei o meu melhor Para te impressionar
I'll try my best!
Vou fazer o possível.
But trust me, I'll try my best.
Mas confie em mim, farei o meu melhor.
Ah, I'll try my best to be on time.
Vou tentar ser pontual.
I'll try my best.
Tentarei não o fazer.
And I'll try my best not to let my...
Tentarei o meu melhor para não deixar o meu...
And I'll try here, Down Below, to do my best.
E vou tentar, aqui no Mundo Inferior... dar o meu melhor.
I'll try my best to relieve Shiv from this problem.
Vou fazer o meu melhor para aliviar este problema a Shiv
I'll try my best, miss.
- Com certeza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]