I'll wait for you here traducir portugués
127 traducción paralela
So I'll wait for him till 8 : 00 and, if he doesn't call, well, then I guess it would be all right, because, well, you're going to be here such a short time, and...
Espero que ele ligue até às 8h00 e se ele não ligar, acho que pode ser, porque vai cá estar tão pouco tempo e...
- I'll wait out here for you, mister.
Eu espero aqui fora, senhor.
You can tell my beloved brother that I'll wait for him here.
Diz ao meu querido irmão que espero por ele aqui.
I'll wait for you here.
E'ali.
No, I'll wait for you here.
Não, esperarei por ti aqui.
- I think I'll wait here for you, Harry.
- Acho que te vou esperar aqui, Harry.
I'll wait for you here.
Espero aqui por vocês!
I'll wait here for you.
Eu vou esperar aqui por você.
I'll wait for you here.
Esperarei por você aqui.
I'll wait here for you. You never learn, do you?
- Vocês nunca aprendem, pois não?
- I'll wait for you here.
Espero aqui.
No, I'll wait for you here, Father.
- Eu espero por si aqui, pai.
I'll wait for you here. I'll stay home all day long.
Não, fico em casa à tua espera.
If you won't come here, I'll wait for you in the lane.
Se não quiseres vir cá, espero por ti na azinhaga.
I'll wait for you right here.
Eu espero por si aqui.
I'll wait for you here.
Eu espero-vos aqui.
I'll wait for you here.
Eu espero aqui.
Please take your time. I'll wait for you here.
Não tem pressa, eu espero.
I'll wait for you down here.
Vou esperar aqui.
I'll wait for you here.
Fico aqui à tua espera.
I'll wait for you here.
Esperar-te-ei aqui.
You'll go to La Guaira and I'll wait for you here.
Tu irás até "La Guaira" enquanto eu te espero aqui.
I'll wait for you here.
Espero por ti aqui.
I'll wait right here for you.
Vou esperar aqui por ti.
We shouldn't talk here, I'll wait for you at hillside
Mestre Fan, quero contar-lhe um segredo. Qual é?
Get your stuff, I'll wait here for you.
Vai buscar as coisas, eu espero aqui.
I'll wait here for you, to take you home.
Eu espero aqui por ti, para te levar para casa.
Why don't you go pay for the car, and I'll wait out here and see that you get out okay?
Paga o carro que eu espero aqui para ver se está tudo bem.
I'll wait for you down here.
Eu espero aqui.
I'll stay here and wait for you.
Sentirei a sua falta, pai.
Thank you, but I think I'll just wait here for a little while longer.
Obrigado, mas vou esperar aqui mais um pouco.
I'll wait over here for you, okay?
Espero aqui por ti.
- What? Just wait here, and I'll get it for you.
Espera aqui, que eu vou buscá-lo.
- I'll wait out here for you.
Espero cá fora. Participa.
I'll wait for you guys here.
Espero por vocês aqui.
Look, you wait here for five minutes, and I'll come back with a car.
Olhe, você espera aqui por 5 minutos, e eu volto com o carro.
- I'll wait here for you.
- Espero por si aqui.
See, we're on our honeymoon, but if you wait here for two minutes... I'll can run upstairs and get the ID.
Sabe, estamos em lua-de-mel, mas se esperares aqui dois minutos, eu posso ir lá acima buscá-los.
If you wait here for a moment, I'll see if I can get Tarek.
Se puder esperar aqui um segundo, vou ver se consigo o Tarek.
I'll wait here for you and memorize it.
Fico aqui à espera enquanto o decoras.
I'll just sit here and wait for you.
Eu vou apenas sentar-me aqui e esperar por ti.
So if you could hunt it up for me, I'll wait here.
Por isso, se mo pudesse procurar, eu espero aqui.
You wanna run Bubs back downtown, I'll sit here and wait for you.
Queres levar o Bubbs à baixa, eu fico aqui à tua espera.
I'll wait for you out here.
Eu espero por ti cá fora.
I'll just gonna hang out here and wait for you, okay?
Eu fico aqui à espera.
Why don't you just wait here for a second? And I'll see if she's ready... and, uh, just, um, have a seat.
Sente-se, que vou ver se ela está disponível.
- I'll wait for you here.
- Espero aqui por ti.
I'll just stay here and wait for you to come home so I can continue to cook and clean and slave for you.
Eu fico aqui à espera que voltes para cozinhar, limpar e esfolar-me por ti.
I'll wait for you down here.
Espero por si aqui.
You stay here, wait for Ploog. I'll find Rene.
Por que não ficas aqui e esperas pelo Ploug.
- You leave I'll wait here a few seconds, maybe tidy up a little bit then I'll slip out very discreetly and pretend like I'm looking for some more almonds.
- Deixas... Espero aqui uns segundos, talvez arranjar-me um pouco... depois saio muito discretamente... e finjo que estou à procura de mais amêndoas.