English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I'm an architect

I'm an architect traducir portugués

73 traducción paralela
- I'm an architect.
- Sou arquitecto.
I'm an architect.
Sou arquitecto.
I'm an architect ; my friend Manlio wanted to set a glass factory and asked me to check the possibilities in Russia.
Sou um arquitecto ; o meu amigo Manlio... queria instalar uma fábrica de vidro e pediu-me para verificar... as possibilidades na Rússia.
I'm an architect, for Christ's sakes.
Sou um arquiteto, por amor de Deus.
I'm not a criminal, I'm an architect. - W-With a baby. See?
Não sou um criminoso, Sou um arquiteto, com um bebé, vê?
- What do you do? - I'm an architect.
- Em que é que trabalha?
I'm... I'm also an architect.
E sou também arquitecto.
I'm an architect.
Sou arquiteto.
Um, no, I'm actually an architect.
Não. Sou arquitecta.
- I'm not sure I even want to be an architect.
- Talvez eu não queira isso.
On the modest sum you've accorded me- - I'm an architect, not a magician.
Mas com a modesta soma que me destes... Sou arquitecto, não mágico.
At heart, I'm really a teacher and an architect.
Na verdade, sou apenas uma professora e uma arquitecta.
Malococsis, I'm not an architect.
Sr. Dornocóccis, eu não sou arquitecto, sou ladrilhador. Mandam-me ladrilhar, eu ladrilho.
I'm David and I'm an architect.
Eu sou David e sou um arquiteto.
I'm an architect.
Sou um arquitecto.
I'm an architect. - I am part of this parliament.
Faço parte deste Parlamento.
I'm an architect, not the contractor.
Sou arquitecto, não empreiteiro.
But... I'm an architect.
Mas... eu sou arquitecto.
I'm an architect. These ships weren't designed to stay afloat upside down.
Este navio não foi feito para boiar de cabeça para baixo.
I'm an architect.
Sou arquitecta.
I'm an architect... of sorts.
Eu sou arquitecto... mais ou menos.
I-I'm trying to make a career as an architect.
Estou a tentar vingar como arquitecto.
- The only reason I'm jealous of Bob is that I'm just an architect, but he discovered fire.
- Só tenho ciúmes do Bob porque não passo de um arquitecto, e ele descobriu o fogo.
I'm an architect without a home.
Sou um arquitecto sem uma casa.
okay.So let me get this. In your version, I'm not an architect.
Na tua versão não sou o arquitecto.
I'm thinking of expanding, bringing on an architect.
Aliás, estou a pensar em expandi-lo. Vou contratar um arquitecto.
I'm never gonna get a job as an architect anyway.
Não vou mesmo conseguir um trabalho como arquitecta.
- I'm an architect.
- Sou um arquitecto.
I'm sort of an architect.
Sou uma espécie de arquitecto.
- I'm sort of an architect.
- Sou uma espécie de arquiteto.
I'm not an architect. I'm not a deejay.
Não sou arquitecto, nem sou DJ.
Oh, I'm not an architect.
Não sou nenhum arquitecto.
I'm not an architect, but there should be another room here.
Não sou arquitecto, mas deve haver outra sala aqui.
Hey, so if they ask, I'm gonna tell'em I'm an architect.
Olha, se perguntarem, diz-lhes que sou arquitecto.
But I'm not really an architect.
Mas não sou arquitecta.
Until I can work as an architect, I'm designing shop windows.
Até poder trabalhar como arquiteta, ganho a vida como vitrinista.
Blah, blah, blah, I'm an architect.
Sou arquitecto.
I'm an architect.
Eu sou arquitecto.
I'm an architect.
Eu sou um arquitecto.
I'm not an architect, but I made some sketches.
Não sou nenhum arquitecto, mas fiz uns esboços.
- No, I'm an architect. - Well, studying to be, anyhow.
- Não, sou arquitecto, ou estudo para ser.
I'm not an architect.
Eu não sou arquitecto.
You do realize I'm an engineer, not an architect, right?
Sabes que eu sou um engenheiro e não um arquitecto, certo?
For you information, I'm a... I'm an architect.
Para tua informação, sou um arquitecto.
It's my profession, I'm an architect.
Sabem, é a minha profissão. Sou arquitecto.
I'm just an architect, but, uh, she's the real deal.
Sou apenas um arquitecto, mas... ela é a talentosa.
I'm an architect, not a playwright.
Sou um arquitecto, não um dramaturgo.
He's the reason I'm an architect.
É por causa dele que eu sou arquitecta.
I'm not a scientist, I'm an architect, I can't...
Não sou cientista, sou arquitecto, não...
Maybe to an architect, they might look suspicious, but to me, they just look like rocks, so I'm not sure how I can help.
Podem parecer suspeitas para um arquitecto, mas para mim são apenas pedras, não sei se posso ajudar.
Because I'm in love with an architect.
- Apaixonei-me por uma arquiteta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]